手前

日本語の解説|手前とは

日中辞典 第3版の解説

手前
てまえ

1[名]

1〔自分の側〕跟前gēnqián

そのレバーを~手前に引く|把那个拉杆往自己的方向拉.

~手前にあるはしを取る|拿起自己面前的筷子kuàizi

2〔こちら〕这边zhèbian靠近自己这方面kàojìn zìjǐ zhè fāngmiàn

川の~手前|河的这边.

東京の~手前にある|在东京的这边.

北京の一つ~手前の駅で降りる|在北京的前一站下车.

その家は警察署の先ですか~手前ですか|那所房子是在警察局的那边还是这边?

3〔茶道の〕茶道的礼法(chádào de)lǐfǎ点茶仪式diǎn chá(yíshì)

茶の~手前|茶道的礼法.

さどう(茶道)

4〔体裁〕当着……(dāngzhe……de)miàn;(……体面(duì……de)tǐmiàn顾虑gùlǜ考虑到kǎolǜ dào…….

客への~手前怒るわけにもいかない|当客人面前也不好发脾气píqi

誓った~手前酒を飲まない|由于起过誓qǐguo shì,所以不喝酒.

世間の~手前もある|也得děi考虑体面(那样做要受社会指责).

約束した~手前行かざるを得ない|已经约好了,不去不行啊.

2[代]

1〔自分をへりくだって言う〕鄙人bǐrén

2〔相手を軽蔑して言う〕

~手前の知ったことじゃない|这不干gān你的事;你管不着.

手前勝手

只顾自己方便zhǐ gù zìjǐ fāngbiàn,自己随便zìjǐ suíbiàn;[利己的]自私自利zìsī-zìlì成語

~手前勝手なことをする|随自己的便做.

手前ども

我们wǒmen

手前味噌

自吹自擂zìchuī-zìléi成語,自我吹嘘zìwǒ chuīxū

~手前味噌を並べる|自吹自擂;老王卖瓜,自卖自夸kuā

少々~手前味噌になるが…|虽然有点儿自夸,不过…….

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android