承知

日本語の解説|承知とは

日中辞典 第3版の解説

承知
しょうち

1〔知る・知っている・わかる〕知道zhīdao了解liǎojiě明白míngbai清楚qīngchu

その件はよく~承知しております|那件事我很清楚;那件事我知道.

みなさまご~承知のとおり|如诸位所知(那样).

そんなことは百も~承知だ|那种事不用说也知道.

損を~承知で株式を売却する|明知吃亏还是要出卖股票.

ばかは~承知さ,ほっといてくれ|我自己知道有点儿傻shǎ,不要管我.

2〔同意・承諾〕同意tóngyì答应dāying

~承知しました,お任せください|明白了.请交给我吧.

彼はだれがなんと言っても~承知しない|无论谁说什么,他都不同意.

彼女は親のすすめる縁談を~承知した|她同意了父母提的婚事.

彼はしぶしぶ転勤を~承知した|他勉强答应了调动.

会社をやめて独立したいんだが妻が~承知しないんだ|想辞去工作独立创业,但妻子不同意.

~承知するもしないもきみの気持ちひとつだ|同意不同意,就看你自己的态度了.

3〔許す〕允许yǔnxǔráo饶恕ráoshù

今度やったら二度と~承知しないぞ|下次再干的话,绝不轻饶.

あいつの悪口を言ったらこのおれが~承知しない|说他的坏话,我可不答应.

勝手なことをすると~承知しないぞ|如果任意胡为我可不答应.

もう一度うそをついたら~承知しないわよ|如果再说谎可饶不了你.

承知ずく

彼此同意bǐcǐ tóngyì;互相谅解hùxiāng liàngjiě

それは~承知ずくでやったのだ|那是在彼此同意之下干的.

承知の助(すけ)

[わかった]知道了zhīdao le;[引き受けた]答应dāying了.

おっと合点~承知の助だ|啊,知道了;好了,没意见;行了,交给我吧.

[会話表現]承知する

わかった,やるよ|明白了,我干就是了.

いつでも構わないよ|什么时候都行.

それでいこう|就那样办吧.

まあ,いいけど|嗯,也行;嗯,行吧.

及ばずながら力になるよ|尽管能力有限,我一定帮助你.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android