承知

日本語の解説|承知とは

日中辞典 第3版の解説

承知
しょうち

1〔知る・知っている・わかる〕知道zhīdao了解liǎojiě明白míngbai清楚qīngchu

その件はよく~承知しております|那件事我很清楚;那件事我知道.

みなさまご~承知のとおり|如诸位所知(那样).

そんなことは百も~承知だ|那种事不用说也知道.

損を~承知で株式を売却する|明知吃亏还是要出卖股票.

ばかは~承知さ,ほっといてくれ|我自己知道有点儿傻shǎ,不要管我.

2〔同意・承諾〕同意tóngyì答应dāying

~承知しました,お任せください|明白了.请交给我吧.

彼はだれがなんと言っても~承知しない|无论谁说什么,他都不同意.

彼女は親のすすめる縁談を~承知した|她同意了父母提的婚事.

彼はしぶしぶ転勤を~承知した|他勉强答应了调动.

会社をやめて独立したいんだが妻が~承知しないんだ|想辞去工作独立创业,但妻子不同意.

~承知するもしないもきみの気持ちひとつだ|同意不同意,就看你自己的态度了.

3〔許す〕允许yǔnxǔráo饶恕ráoshù

今度やったら二度と~承知しないぞ|下次再干的话,绝不轻饶.

あいつの悪口を言ったらこのおれが~承知しない|说他的坏话,我可不答应.

勝手なことをすると~承知しないぞ|如果任意胡为我可不答应.

もう一度うそをついたら~承知しないわよ|如果再说谎可饶不了你.

承知ずく

彼此同意bǐcǐ tóngyì;互相谅解hùxiāng liàngjiě

それは~承知ずくでやったのだ|那是在彼此同意之下干的.

承知の助(すけ)

[わかった]知道了zhīdao le;[引き受けた]答应dāying了.

おっと合点~承知の助だ|啊,知道了;好了,没意见;行了,交给我吧.

[会話表現]承知する

わかった,やるよ|明白了,我干就是了.

いつでも構わないよ|什么时候都行.

それでいこう|就那样办吧.

まあ,いいけど|嗯,也行;嗯,行吧.

及ばずながら力になるよ|尽管能力有限,我一定帮助你.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android