日中辞典 第3版の解説
振る
ふる
1〔揺り動かす〕挥,摇,摆.
手を~振る|招手;挥手;摆手.
旗を~振る|摇旗.
ハンカチを~振る|挥手帕.
首を縦に~振る|点头;同意.
首を横に~振る|摇头;不同意.
バットを思いきり振ったらホームランになった|用力一挥竟打了个全垒打.
タクトを~振る|挥动指挥棒.
イヌが飼い主にしっぽを振っている|狗向主人摆尾巴.
ふたをしてよく振ってまぜる|盖上盖子使劲摇均匀.
手を振って合図する|挥手打手势.
2〔まく・投げる〕[水や粒状の物を]撒;丢,扔,掷.
さいころを~振る|掷┏色子〔骰子〕.
焼く前に軽く塩を振っておく|在烧烤之前先撒上一点儿盐.
肉の両面に塩こしょうを~振る|在肉的两面撒上椒盐.
3〔拒否する〕拒绝,甩.
男を~振る|拒绝男人┏求爱〔交往〕.
恋人に振られた|被情人甩了.
3年間交際していた相手に振られた|被交往了三年的对象甩了.
4〔割り当てる〕分派,分配.
俳優に役を~振る|给演员分派角色.
番号を~振る|编号码.
5〔ルビなどを〕注上.
ルビを~振る|注假名.
読み仮名を~振る|注上读音假名.
6〔向きをずらす〕偏于,偏向.
真南から少し東に~振る|从正南稍稍向东转.
丢掉;枉送.
汚職で一生を棒に振った|因渎职断送了一生.
せっかくのチャンスを棒に振った|白白丢掉了一个宝贵的机会.

