昼間

日本語の解説|昼間とは

日中辞典 第3版の解説

昼間
ひるま

白天báitiān白日báirì昼间zhòujiān

~昼間は暖かかったが,夜になって気温が下がった|白天很暖和nuǎnhuo,但到了夜里气温下降了.

~昼間のうちに到着できれば楽だ|白天能到达就轻松多了.

夜通し起きていて~昼間は寝ている|整夜不睡大白天睡觉.

~昼間から酒を飲んでごきげんだ|大白天就开始喝酒,心情好了.

共働きなので~昼間はだいたい留守です|夫妻两人都上班,所以白天一般家里没人.

アルバイトの勤務時間は~昼間の午前10時から午後5時までです|临时工的上班时间是上午十点至下午五点.

昼間
ちゅうかん

白天báitiān

昼間人口

(因上班等白天聚集,夜间离散的)白天人口(yīn shàngbān děng báitiān jùjí, yèjiān lísàn de) báitiān rénkǒu;午间人口wǔjiān rénkǒu

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む