日中辞典 第3版の解説
期待
きたい
期待
,期望 ,希望 ,指望 .~期待に添う|不辜负
期望.人の援助を~期待するな|不要期待他人的援助.
~期待がはずれた|期待落空
了.~期待をかける|抱
希望;指望.若い世代に~期待する|对年轻一代寄予
期望.私の~期待は裏切られた|我的希望落空了.
結果は~期待したほどではなかった|结果没有达到预期那样.
こんなにうまくいくとは~期待してなかった|没有料到会这么顺利.
大いに~期待が持てる|大有希望.
業績が~期待できる|业绩向好.
この不景気ではボーナスは~期待できない|这么不景气的话,发奖金没指望.
両親の~期待にこたえて医者になった|没辜负父母的希望当了医生.
子どもに~期待しすぎるのはよくないことだ|对孩子期望过高不好.
あまり~期待しないほうがいいよ|还是别抱太大的希望为好.
彼は大いに~期待されている作家です|他是很有希望的作家.
~期待に胸をふくらませる|心中充满希望.
彼の仕事は~期待外れだった|他的工作令人失望.
[注意]“希望”は自分自身のことにも用いるが,“期望”は他人に期待するときにのみ用いる.
〈法〉期待可能性
.〈法〉期待权
.〈数学〉〈統計〉期望值
,预期数值 .きみならきっと成功するよ|你一定会成功的.
わくわくするなあ|真高兴啊!;真有点儿兴奋!
何かおもしろいことない?|有什么┏有意思的事〔好事〕没有?
がんばって,朗報を待ってるよ|好好努力,我等着你的好消息!
きっとうまくいくよ|一定会成功的;放心,一定没问题.