日中辞典 第3版の解説
木
き
1〔樹木〕树 ,树木 .
[注意]中国語の“木
”は,話し言葉では植物としての木を表さず,ふつう“树”“树木”を用いる.“木”は形容詞として「しびれる,麻痺する」の意味でよく用いられる.3本のマツの~木|三棵
松树.~木の幹|树干
.~木の芯|树心.
~木の節|树节子.
~木のやに|树脂
.~木の陰|树的阴影;树阴
.~木の切り株|树伐倒
后的残株 ;树墩 .~木にとまっている鳥|落在树上的鸟儿.
~木になっている果実|树上结的果实.
~木に登る|爬
树;上树.~木を植える|植树.
~木を切る|砍
树;伐树.庭の~木を刈り込んでもらう|请人为院子里的树木剪枝.
私は~木登りが得意だ|我爬树很拿手.
リンゴの~木に実がたわわになっている|苹果树上结满了沉甸甸
的果实;苹果树上的果实把树枝都压弯了.山から~木を切りだす|从山上伐树.
2〔材木・木材〕木头 ,木材 ,木料 .
~木で造った家|用木材盖
的房子;木造房.~木をくべる|加劈柴
.3〔拍子木〕梆子 .
~木を入れる|打梆子.
如鱼离水
;出水之鱼.树欲
静而风不止;不能如愿以偿 ;事与愿违.爱答不理
;非常冷淡 .~木で鼻をくくったような返事をする|爱答不理地回答.
以竹接木;[見当違い]张冠李戴成語;[つじつまが合わない]驴唇不对马嘴 ;不衔接 ;不协调 ;不合适;不对路.
いまのきみの発言は~木に竹をつぐものだ|你刚才的发言是驴唇不对马嘴.
风声鹤唳成語;草木皆兵成語.
缘木求鱼成語;劳而无功成語.
树上的果实总要落到树根周围成語.
;事物总会归还 本来面目;叶落归根见树不见林.
木
もく
1〔樹木〕木 ,树 .
古い~木|古树.
2〔木目〕木纹 ,木理 .
~木がいい|木纹好.
3〔木曜日〕星期四 .