日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


1〔樹木〕shù树木shùmù

[注意]中国語の“木”は,話し言葉では植物としての木を表さず,ふつう“树”“树木”を用いる.“木”は形容詞として「しびれる,麻痺する」の意味でよく用いられる.

3本のマツの~木|三棵松树.

~木の幹|树干gàn

~木の芯|树心.

~木の節|树节子.

~木のやに|树脂shùzhī

~木の陰|树的阴影;树阴shùyīn

~木の切り株|树伐倒fádǎo后的残株cánzhū;树墩shùdūn

~木にとまっている鳥|落在树上的鸟儿.

~木になっている果実|树上结的果实.

~木に登る|爬树;上树.

~木を植える|植树.

~木を切る|砍kǎn树;伐树.

庭の~木を刈り込んでもらう|请人为院子里的树木剪枝.

私は~木登りが得意だ|我爬树很拿手.

リンゴの~木に実がたわわになっている|苹果树上结满了沉甸甸chéndiàndiàn的果实;苹果树上的果实把树枝都压弯了.

山から~木を切りだす|从山上伐树.

2〔材木・木材〕木头mùtou木材mùcái木料mùliào

~木で造った家|用木材盖gài的房子;木造房.

~木をくべる|加劈柴pǐchai

3〔拍子木〕梆子bāngzi

~木を入れる|打梆子.

~木から落ちた猿

如鱼离水rú yú lí shuǐ;出水之鱼.

~木静かならんと欲すれども風止まず

树欲静而风不止;不能如愿以偿rúyuànyǐcháng;事与愿违.

~木で鼻を括(くく)る

爱答不理àidā-bùlǐ;非常冷淡lěngdàn

~木で鼻をくくったような返事をする|爱答不理地回答.

~木に竹を接(つ)ぐ

以竹接木;[見当違い]张冠李戴zhāngguān-lǐdài成語;[つじつまが合わない]驴唇不对马嘴lǚchún bù duì mǎzuǐ;不衔接xiánjiē;不协调xiétiáo;不合适;不对路.

いまのきみの発言は~木に竹をつぐものだ|你刚才的发言是驴唇不对马嘴.

~木にも草にも心を置く

风声鹤唳fēngshēng-hèlì成語;草木皆兵cǎomù-jiēbīng成語

~木によりて魚を求む

缘木求鱼yuánmù-qiúyú成語;劳而无功láo'érwúgōng成語

~木の実は本(もと)へ落つ

树上的果实总要落到树根周围zhōuwéi;事物总会归还guīhuán本来面目;叶落归根yèluò-guīgēn成語

~木を見て森を見ず

见树不见林.


もく

1〔樹木〕shù

古い~木|古树.

2〔木目〕木纹mùwén木理mùlǐ

~木がいい|木纹好.

3〔木曜日〕星期四xīngqīsì

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android