日中辞典 第3版の解説
未だ
まだ
1〔いまだ…ない〕还没 ;未 .
~未だ完成していない|还没完成.
~未だ3名来ていない|还有三位没来.
~未だ食べ終わっていないのでちょっと待ってください|还没吃完饭呢,请等一会儿.
修理は~未だ完了していない|还没修完.
決定は~未だくだされていない|还没决定.
森氏には~未だ会ったことがない|还没见过森先生.
中国には~未だ行ったことがありません|还没去过中国.
2〔いまだに〕还 .
走れば~未だ間に合う|跑的话还来得及.
~未だはっきりと覚えている|还清楚地记得.
弟は~未だ寝ていて起きてこない|弟弟还睡着没起来.
議論は~未だ続いている|争论还在继续
.10年たっても~未だもとのままだ|过了十年还是老样子.
~未だそんなことを言っているのか|还在说这样的话?
3〔さらに〕此外 ,还 ,再 .
~未だ他にご意見のある方は?|其他人还有意见吗?
~未だもう少し食べられるでしょ?|还能再吃一点儿吧?
もっと~未だ一緒にいたい|还想在一起再待一会儿.
~未だやらなければならないことが山ほどある|还有许多必须要做的事.
私は~未だここにいますから|我还要待在这儿;我在这儿再待一会儿.
~未だ何人か座れますよ|还能再坐几个人.
ビールなら~未だいくらでも飲める|啤酒的话还能喝很多.
他に~未だ言いたいことはあるけど…|还有些话想说,可是…….
4〔数量が少ない〕还 ,才 .
着任して~未だ日が浅い|到任时间还不长.
北京に来て~未だひと月しかたっていない|来北京刚一个月.
~未だ3枚しか書けていない|才写了三页.
~未だ10時だよ,帰るには~未だ早い|才十点,回家还早呢.
お子さんは――~未だひとりなんですよ|有孩子了吗?――还只有一个.
~未だ2杯しか飲んでいないのにもう酔ってしまった|才喝了两杯就已经醉了.
彼は~未だ経験が少ない|他经验还少.
~未だ宵の口だ,もう一軒行こう|晚上才刚开始,再喝一家.
これくらいは~未だほんの序の口だよ|这才是刚刚开始.
5〔まだしも〕还算是 .
わずかな金だがないよりは~未だましだ|虽说是很少一点儿钱但总比没有强.
あんな役立たずでもいないよりは~未だいい|即使是那种没用的家伙也总比没人强.
寒いのは~未だ耐えられるが暑いのは苦手だ|冷还可以忍受
,最怕热.資金のほうは~未だなんとかなるが許認可を得るのが難しい|资金方面还可以解决,难的是得到批准.
未だ
いまだ
未
,还(未) ,未曾 ,尚未 .事情は~未だ明らかでない|情况至今不明.
~未だかつてない大事業|前所未有的大工程.
~未だかつて遅刻したことはない|至今没有迟到
过.機~未だ熟さず|时机尚未成熟
.