日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


わく

1〔ふち〕kuàng框子kuàngzi

額の~枠|画框.

窓の~枠をはずす|摘下窗户框.

眼鏡のレンズを~枠にはめる|把眼镜片镶在框里.

2〔囲み線〕边线biānxiàn轮廓lúnkuò

黒い~枠で囲む|用黑边圈quān起来.

各ページに~枠をつける|每页都加上边线.

3〈建築〉护板hùbǎn镶板xiāngbǎn模子múzi

コンクリートが固まったので~枠をはずす|混凝土hùnníngtǔ干了,拆掉模子.

4〔制限〕范围fànwéi界限jièxiàn圈子quānzi框框kuāngkuang

彼の行いは常識の~枠を越えている|他的行为超出了常识的范围.

なかなか既成の~枠から抜け出せない|很难从原有的框框中摆脱出来.

旧来の思考の~枠を打ち破る|打破旧想法的限制.

~枠にはまった考え|死板的想法.

子どもたちを~枠にはめてはいけない|不该把孩子们束缚shùfù在框框里.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む