梅雨

日本語の解説|梅雨(ばいう)とは

日中辞典 第3版の解説

梅雨
つゆ

1〔長雨〕梅雨méiyǔ黄梅雨huángméiyǔ

2〔季節〕梅雨期méiyǔqī梅雨季节méiyǔ jìjié黄梅天huángméitiān

~梅雨の長雨が降る|下起梅雨季节的连绵雨.

そろそろ~梅雨に入りそうだ|快要进入梅雨季节了;快要入梅了.

~梅雨が明けたら本格的な夏だ|梅雨一过去,就真到了夏天了.

~梅雨の季節はかびが生えやすい|梅雨季节容易发霉méi

[参考]中国では長江の中・下流域で,晩春から初夏にかけての“黄梅”(ウメの実が熟すころ)に梅雨がある.

梅雨明け

出梅chūměi

梅雨入り

入梅rùměi

梅雨寒(つゆざむ)

梅雨期气温下降méiyǔqī qìwēn xiàjiàng

梅雨時

梅雨期méiyǔqī,梅雨季节méiyǔ jìjié

梅雨の走り

梅雨期前不稳定的天气méiyǔqī qián bù wěndìng de tiānqì

梅雨の戻り

梅雨期后不稳定的天气méiyǔqī hòu bù wěndìng de tiānqì

梅雨晴れ

[梅雨の間の]梅雨季的晴天méiyǔjì de qíngtiān,梅雨期间偶开晴méiyǔ qījiān ǒu'ěr kāiqíng;[梅雨が明けての]梅雨期过开晴méiyǔqī guò kāiqíng

[日本文化]

6月から7月上旬にかけて,日本列島の南岸近くに前線が停滞し,長雨が続く現象.梅雨の時期は土砂崩れや水害が発生し,湿度も上がるため食中毒の危険性も高まる.しかし,この時期にある程度まとまった雨が降らないと,飲料水や農作物に多大な影響が出る.|六月到七月上旬,冷暖气团在日本列岛南岸相持不下而形成的连续阴雨天气.梅雨期间容易发生滑坡、水灾等灾害.由于湿度上升,食物中毒的危险性也有所升高.不过,梅雨期间要是没有一定程度的降水,则会影响到人们的生活用水和农作物的生长.

梅雨
ばいう

梅雨méiyǔ黄梅雨huángméiyǔ

梅雨期

梅雨季节méiyǔ jìjié

梅雨前線

梅雨前锋méiyǔ qiánfēng

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android