日中辞典 第3版の解説
棒
ぼう
1〔細長いもの〕棍(子) ,竿(子) ,棒(子) ;[太めのもの]杠(子) .
苗木を~棒で支える|用棍子支撑树苗.
木に引っかかった凧を~棒で取る|用棍子取下挂在树上的风筝
.~棒を渡してそれに引っかける|架了根棍子挂在上面.
~棒を立てて目印にする|竖了根棍子作标记.
~棒をてこにして大きな石を動かす|用棍子作杠杆撬动
大石头.太い~棒で殴る|用粗大的棍棒殴打.
ガラス~棒で撹拌する|用玻璃棍搅拌
.開かないように突っかい~棒をする|用顶棍撑住门,以防被打开.
てんびん~棒を担ぐ|挑扁担
.2〔書いた線〕(划的)线 ,杠 .
書きまちがえた部分に~棒を引いて消す|写错的部分划线抹去.
横~棒を引く|划横线.
太い~棒を引いて削除する|划粗线删去.
データを~棒グラフにする|将数据绘成直线图表.
3〔タクト〕指挥棒 .
~棒を振る|挥动指挥棒;指挥.
白白糟蹋
;断送.一生を~棒に振る|断送一生.
せっかくの休みを~棒に振った|白白┏浪费〔耽误
〕了难得的假日.像根棍子一样站着.
跑细了腿.
1〔災難にあう〕做任何事都难免招灾,旦夕祸福难测.
2〔幸運に出会う〕出外碰到好运气.