日中辞典 第3版の解説
正に
まさに
1〔たしかに〕[これこそ]真正;[まちがいなく]的确,确实;[実に]实在.
彼こそ~正に私の探している人だ|他才正是我在寻找的人.
~正にあなたのおっしゃるとおりです|的确像您说的那样;您说的一点不错.
その点こそ~正に彼の言いたかったところだ|那一点正是他想说的.
彼は~正に20世紀の怪物といえよう|可以说他正是二十世纪的怪杰.
金1万円~正に受け取りました|兹收到金额壹万日元整.
これは~正に一石二鳥だ|这真是一举两得.
2〔いまにも〕快要,将,即将,将要.
~正に出帆しようとしている|即将┏开船〔解缆〕.
花のつぼみは~正にほころびようとしている|(花)含苞欲放.
彼は~正に水に飛び込もうとしていた|他正要跳进水里.
3〔当然〕应当,应该.
彼の行動は日本男子は~正にかくあるべしというものだった|他的行为正是日本男儿应有的形象.
いまや~正に財政改革を断行すべきときである|当前必须坚决进行财政改革.
4〔ちょうどいま〕[ちょうど]方,恰,当今;[いまこそ]方今,正当.
時~正に熟せり|时机恰已成熟.
~正に新幹線が発車しようとしている時に彼が駆け込んできた|正当新干线要发车时,他跑了进来.
~正に投資するチャンスだ|正是投资的大好时机.
彼女は芳紀~正に18歳,花の盛りである|她芳龄正好十八岁,丰华正茂.

