歩く

日本語の解説|歩くとは

日中辞典 第3版の解説

歩く
あるく

1〔足で前進する〕zǒu走路zǒulù行走xíngzǒu

ここから駅まで~歩く|从这儿走到车站.

話をしながら~歩く|一边走,一边谈话;一边说话,一边走.

傘をさして~歩く|打着伞走路.

歩いて10分もかからない|走着用不了liǎo十分钟就到.

300メートルほど~歩く|大约走三百米.

先生はドアのほうへ歩きかけた|老师朝门的方向走去.

銀座のほうへ歩いていく|往银座方向走去.

手をつないで~歩く|牵〔拉〕着手走路.

肩を並べて~歩く|并肩行走.

部屋の中を~歩く|在屋子里走来走去.

泥道を~歩く|走泥泞的路.

塀に沿って~歩く|沿着围墙走去.

歩道を~歩く|走人行道.

前を~歩く|走在前头.

この子は1歳で歩けるようになった|这个孩子一岁就会走路了.

2〔「足」での移動を強調する〕zǒu走路zǒulù步行bùxíng徒步túbù

ここからは~歩く必要はない|从这儿起不用走路了.

帰りは歩いて帰る|回家时走着回去.

いつもは電車に乗るが,きょうは歩いた|平时都坐电车,今天却徒步走.

3〔ぶらつく,散歩する〕走走zǒuzou散步sànbù溜达liūda慢步mànbù转悠zhuànyou

公園を~歩く|在公园里┏走走〔散步〕.

池の周りをぶらぶら~歩く|在池塘chítáng周围溜达.

東京中を歩きまわる|在东京各处游逛.

4〔動ける,動けない〕zǒu走动zǒudòng

疲れてもう歩けない|累得再也走不动了.

吹雪のために一歩も歩けない|由于风雪而寸步难行.

5〔仕事・用事のために歩きまわる〕pǎo

いろいろ用事があって歩きまわる|因为事情忙,到处跑.

6〔動詞の後ろについて「あちこち…してまわる」〕guàng到处dàochù…….

古本屋を見て~歩く|逛旧书店.

酒場を飲み~歩く|进了一家又一家地去酒店喝酒.

宣伝して~歩く|到处宣传.

商売で全国を飛び~歩く|为做生意在全国各地飞来飞去.

[関連記事]歩き方の表現

大またに~歩く|大步走.

すたすた~歩く|急走;匆匆忙忙地cōngcōngmángmáng de走.

ふらふら~歩く|蹒蹒跚跚地pánpánshānshān de走;踉踉跄跄地liàngliàngqiàngqiàng de走;摇摇晃晃地yáoyáohuànghuàng de走;东倒西歪地dōngdǎo-xīwāi de走.

ちょこちょこ~歩く|小步走;迈碎步mài suìbù

のそのそ~歩く|慢腾腾地mànténgténg de走.

大手を振って~歩く|昂首ángshǒu阔步kuòbù

千鳥足で~歩く|醉步蹒跚.

肩で風を切って~歩く|大摇yáo大摆bǎi地走.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android