日中辞典 第3版の解説
残る・遺る
のこる
1〔人が(その場に)〕留 ,留下 ,剩下 ;[じっとしている]呆 .
家族が外出したあと一人で家に残った|家里人都外出了,只有一个人留在家.
現地に残って調査を続ける|留在当地继续调查.
3人が最終選考まで残った|最后选拔剩下三个人.
戦火の中で生き残った者はわずかだった|从战火中生存下来的人很少.
2〔物が時を越えて〕遗留 ,留传(后世) .
後世に~" memo="多表記残る名画|留〔流〕传后世的名画.
映画史に~" memo="多表記残る傑作|电影史上留名的杰作
.記録に~" memo="多表記残る事件の数々|各种留存于历史的事件.
人は死んでも名が~" memo="多表記残る|人死留名.
この一帯には昔の面影が残っている|这一带还遗留着过去的迹象.
3〔物・事が消えない,すんでいない〕留 ,遗留 ,残存 ,残留 .
頂上には雪が残っている|山顶上还残留着积雪.
明け方の空に月が残っている|黎明
的天空残挂着明月.立秋を迎えても暑さが残っている|虽然巳经立秋,可还是很热.
やけどのあとが~" memo="多表記残る|落下个烧伤疤痕
.男尊女卑の思想がまだ残っている|社会上还残留着男尊女卑
思想.母の言葉がいまも耳に残っている|母亲的话至今留在我耳边.
けんか別れした二人の間にしこりが残った|吵架
分手的两人之间留下了隔阂 .のちのちまで問題が~" memo="多表記残る|问题遗留到后世;后患无穷成語.
かなりの借金が残った|欠
了一身债 .4〔余る〕剩余 ,剩下 .
テーブルにはまだリンゴが残っている|桌子上还剩有苹果.
10から7を引くと3が~" memo="多表記残る|十减七剩三.
いくら働いても金が残らない|怎么干也剩不下钱.
予算が3万円残った|预算剩下了三万日元.
売れ残った品|卖剩的商品.
搾りかすが~" memo="多表記残る|剩下了┏绞〔榨
〕完后的渣滓 .5〈相撲〉(场地)未出圈外
.土俵に右足が残った|右脚还留在赛台圈内.