残念

日本語の解説|残念とは

日中辞典 第3版の解説

残念
ざんねん

遗憾yíhàn可惜kěxī对不起duìbuqǐ抱歉bàoqiàn

先日はお会いできず~残念でした|上次没能见面,很遗憾.

彼が来られないのは実に~残念だ|他不能来实在遗憾.

お役に立てずほんとうに~残念です|没能帮上忙,真是抱歉.

~残念でした,はずれ|很遗憾,没┏答对〔中上〕.

まことに~残念ですが,欠席させていただきます|真是对不起,我不能出席.

精一杯頑張ったが,いい結果が出なくて~残念だ|尽了最大努力但没得到好结果很可惜.

~残念ながら彼に会う機会がなかった|可惜我没有机会跟他见面.

~残念ながらご期待には沿えません|很遗憾,不能满足您的要求.

目標を達成できなくて~残念だ|没能达成目标,非常遗憾.

1点差で負けて~残念です|以一分之差落败,真是可惜.

~残念なことに惜しくも不合格だった|太可惜了,差一点儿未能及格.

残念賞

安慰奖ānwèijiǎng

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む