日中辞典 第3版の解説
気の毒
きのどく
1〔かわいそう・哀れ〕可怜 ,可悯 ;[悲しい]可悲 ,悲惨 ;[残念だ]可惜 ;[遺憾に思う]遗憾 .
~気の毒な境遇|可怜〔悲惨〕的境遇
.~気の毒に思う|觉得可怜.
私たちはみんな彼を~気の毒に思っている|我们都很可怜他.
彼らは~気の毒なぐらい収入が少ない|他们收入少得可怜.
まあ,お~気の毒に|啊呀,真可怜!
それはほんとうにお~気の毒ですな|那太可惜了;那真是太可怜了.
そんなに勉強して不合格とは~気の毒だ|那么用功也没考上,太遗憾了.
クリスマスに残業なんて~気の毒だね|圣诞节还要加班,(你)真倒霉!
~気の毒にその子ネコは車にひかれてしまったそうだ|真可怜,听说那只小猫被车轧死了.
2〔すまない〕对不起 ;[申しわけない]过意不去 .
~気の毒だが,それはできない|对不起,那办不了.
お手数をかけてほんとうにお~気の毒でした|麻烦您了,真对不起.
彼に~気の毒したよ|真对不起他了.