日中辞典 第3版の解説
気分
きぶん
        
              1〔心情・感情〕心情;情绪;心绪;心境.
楽しい~気分|心情愉快.
浮き浮きした~気分|轻快的心情;心情兴奋.
~気分が穏やかになる|心绪平静.
~気分転換のため旅に出る|为了转换心情去旅行.
そのときの~気分しだいで|看那时心情如何.
ロマンチックな~気分にひたる|沉浸在浪漫的气氛中.
きょうは~気分が滅入っている|今天┏心情沮丧〔情绪低落〕.
~気分を害する|破坏〔败坏〕情绪.
2〔心身の調子・状態,体調〕舒服,舒适(与否).
きょうはご~気分はいかがですか|今天您觉得身体怎样?
悪寒がして~気分が悪い|因为发冷觉得不舒服.
きょうはどうも~気分が変だ|今天总觉得身体有点儿不合适.
車に酔って~気分が悪くなった|由于晕车感到不舒服.
突然~気分が悪くなったと言って机に突っ伏した|突然说不舒服,趴在了桌子上.
入院中も~気分のいいときは散歩に出ることが許されている|就是住院期间,身体状况好时也允许外出散步.
3〔行動を起こす意欲,やる気〕心情,心境.
芝居を見る~気分になれない|没有心情看戏.
~気分を新たにして次の仕事に取りかかろう|振作心情着手做下一项工作吧.
4〔雰囲気〕气氛,空气.
北京はいまお祭り~気分だ|北京现在充满着节日气氛.
記者たちは盛り上がった祝勝~気分を壊すような質問を繰り返した|记者们反复提一些破坏热烈庆祝胜利气氛的问题.
郊外に出てみると,ちょっと~気分が違う|到郊区一看,空气有点儿不同.
あの二人はいつまでも新婚~気分が抜けない|那两个人老是┏一付新婚燕尔的感觉〔沉浸在新婚的气氛中〕.
1〔その感じになれる〕再现原来的气氛;逼真.
この絵は~気分が出ている|这幅画很逼真.
2〔趣が出てくる〕出现像样的气氛,(令人)感兴趣.
だんだんゲームの~気分が出てきた|逐渐出现了比赛的气氛;比赛逐渐引人入胜了.
情绪好,兴致高;起劲,来劲.
このごろ何をやっても~気分が乗らない|最近无论干什么总不带劲.
あいつは~気分が乗ればいい結果を出すんだけどね|那家伙要是来了劲能出个好结果.
〈医学〉情感障碍,心境障碍.
情绪容易变化的人,性情不定的人,喜怒无常的人,忽冷忽热的人.
彼は~気分屋だから付き合いにくい|他是个喜怒无常的人,所以很难相处.

