気分

日本語の解説|気分とは

日中辞典 第3版の解説

気分
きぶん

1〔心情・感情〕心情xīnqíng情绪qíngxù心绪xīnxù心境xīnjìng

楽しい~気分|心情愉快.

浮き浮きした~気分|轻快的心情;心情兴奋.

~気分が穏やかになる|心绪平静.

~気分転換のため旅に出る|为了转换心情去旅行.

そのときの~気分しだいで|看那时心情如何.

ロマンチックな~気分にひたる|沉浸chénjìn在浪漫làngmàn的气氛中.

きょうは~気分が滅入っている|今天┏心情沮丧jǔsàng〔情绪低落〕.

~気分を害する|破坏〔败坏〕情绪.

2〔心身の調子・状態,体調〕舒服shūfu舒适与否shūshì(yǔ fǒu)

きょうはご~気分はいかがですか|今天您觉得身体怎样?

悪寒がして~気分が悪い|因为发冷觉得不舒服.

きょうはどうも~気分が変だ|今天总觉得身体有点儿不合适.

車に酔って~気分が悪くなった|由于晕车yùnchē感到不舒服.

突然~気分が悪くなったと言って机に突っ伏した|突然说不舒服,趴在了桌子上.

入院中も~気分のいいときは散歩に出ることが許されている|就是住院期间,身体状况好时也允许外出散步.

3〔行動を起こす意欲,やる気〕心情xīnqíng心境xīnjìng

芝居を見る~気分になれない|没有心情看戏.

~気分を新たにして次の仕事に取りかかろう|振作心情着手做下一项工作吧.

4〔雰囲気〕气氛qìfen空气kōngqì

北京はいまお祭り~気分だ|北京现在充满chōngmǎn着节日气氛.

記者たちは盛り上がった祝勝~気分を壊すような質問を繰り返した|记者们反复提一些破坏热烈庆祝胜利气氛的问题.

郊外に出てみると,ちょっと~気分が違う|到郊区jiāoqū一看,空气有点儿不同.

あの二人はいつまでも新婚~気分が抜けない|那两个人老是┏一付新婚燕xīnhūn-yàn'ěr的感觉〔沉浸在新婚的气氛中〕.

~気分が出る

1〔その感じになれる〕再现原来的气氛zàixiàn yuánlái de qìfen;逼真bīzhēn

この絵は~気分が出ている|这幅画很逼真.

2〔趣が出てくる〕出现像样的气氛chūxiàn xiàngyàng de qìfen,(令人)感兴趣(lìng rén)gǎn xìngqù

だんだんゲームの~気分が出てきた|逐渐zhújiàn出现了比赛的气氛;比赛逐渐引人入胜yǐnrén-rùshèng了.

~気分が乗る

情绪好,兴致xīngzhì高;起劲qǐjìn,来劲.

このごろ何をやっても~気分が乗らない|最近无论wúlùn干什么总不带劲.

あいつは~気分が乗ればいい結果を出すんだけどね|那家伙要是来了劲能出个好结果.

気分障害

〈医学〉情感障碍qínggǎn zhàng'ài,心境障碍xīnjìng zhàng'ài

気分屋

情绪容易变化的人qíngxù róngyì biànhuà de rén,性情不定的人xìngqíng bùdìng de rén,喜怒无常的人xǐnù-wúcháng de rén,忽冷忽热的人hū lěng hū rè de rén

彼は~気分屋だから付き合いにくい|他是个喜怒无常的人,所以很难相处.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android