日中辞典 第3版の解説
沙汰
さた
1〔指令〕命令,指示,通知.
本人の処分については追って~沙汰する|关于当事人的处分随后通知.
何分のご~沙汰をお待ちいたします|敬候有关的指示.
2〔便り〕音信,消息.
彼からなんの音~沙汰もない|没有他的任何消息;他杳无音信.
3〔うわさ〕传说;[悪い]风声.
世間ではそんな~沙汰をしている|社会上有这种传说.
4〔行い〕行动,行为.
正気の~沙汰とは思えない|难以想像那是在精神正常的情况下干的;简直是疯了!
狂気の~沙汰だ|简直是发疯了.
5〔事件〕事件;[訴訟の]案件.
刃傷~沙汰に及ぶ|弄得动起刀来;发生流血事件.
暴力~沙汰になる|动起武来;互相打起来.
裁判~沙汰|诉讼;打官司;闹上法庭.
荒谬绝伦成語;岂有此理成語;无法无天成語.
あんなやつを社長にするとは~沙汰の限りだ|叫那种人当总经理真是岂有此理.
无法无天成語.
(根本)谈不到……;……是根本谈不到的.
それどころの~沙汰ではない|根本谈不上那个;那是根本排不上号的.
1〔知らせがない〕[音信の]没有消息;[通知の]没有通知.
その後この問題については~沙汰無しだ|那以后关于这个问题没有下文.
彼からはその後~沙汰無しだ|以后他一直没有信儿.
2〔不問にする〕不处罚,不追究.
結局彼の罪については~沙汰無しになった|结果对他的罪过也就不予追究了.
[予定・うわさなどが]没有消息,没有下文;[計画などが]作为罢论,告吹.
校舎新築の計画もその後~沙汰止みになった|新建校舍的计划后来也┏没有消息〔告吹〕了.
彼の昇進も~沙汰止みとなった|他的┏晋级〔晋升〕也┏没了下文〔吹了〕.

