満足

日本語の解説|満足とは

日中辞典 第3版の解説

満足
まんぞく

1〔心が満ち足りている・満たす〕满意mǎnyì满足mǎnzú心满意足xīnmǎn-yìzú成語

おなかいっぱい食べて~満足した|肚子吃饱了很满意.

やりたいことをすべてやって~満足した|所有想做的事都做了,很满足.

これだけしてもらえれば十分~満足だ|能为我做到这些就很满足了.

いまの状態に非常に~満足している|对现在的状况很满意.

相手側の要求を~満足させることは難しい|很难满足对方的要求.

こんな結果ではとても~満足できない|这样的结果很难令人满意.

なんとか~満足のいく回答を引き出した|总算得到了令人满意的答复.

ご~満足いただけましたでしょうか|您觉得满意吗?

~満足そうにうなずいた|满意地点点头.

十分な~満足感が得られた|感到十分满意.

[注意]ふつうに「満足だ」という時は“满意”がこれに近い.たとえば“我很满意”(私は満足です),“大家都感到十分满意”(みんなたいへん満足している).「たいへん不満だ」であれば“很不满意”といえる.“他们很满意这儿的条件”(彼らはここの設備に満足している)のように目的語をとることもあるが,“对……十分满意”のように介詞句にするほうが自然.「満足そうに…する」は“很满意地……”という.“满足”は“满足现在的待遇”(現在の待遇に満足している)のように目的語をとることができる.書面語では“满足于……”となることも多い.“满足对方提出的要求”(相手の出した要望を満足させる)のように「…を満足させる」という用法もある.“满意”にはこの用法はない.

2〔十分だ・申し分ない〕像样xiàngyàng令人满意lìng rén mǎnyì

あいさつも~満足にできない|连打招呼都不会.

収入が減って~満足な暮らしができない|收入减少,无法维持正常的生活.

食事も~満足にとれない|连饭都吃不饱.

人前では~満足に口もきけない|在人面前连话都说不好.

貧しくて子どもに~満足な教育を受けさせてやれなかった|太穷qióng了,甚至shènzhì不能让孩子接受像样的教育.

従業員への給料も~満足に払えない|连工作人员的工资都没法发放.

3〔数学で〕满足mǎnzú符合要求fúhé yāoqiú

この方程式を~満足させるxの値を求めよ|试求符合此方程式要求的x值.

『関連記事』数学

[会話表現]満足である

完璧だ|(做得)太漂亮了;真是十全十美;一点儿毛病也没有.

ああ,すっきりした|啊,这下┏可痛快〔心情舒畅〕了!;啊,真舒服!

これ,気に入ったぞ|这个,我看中了!;我看上这个了!

われながらうまくいったよ|连我自己都觉得┏干得挺好〔挺顺利〕!

感動的だな|真令人感动;真动人!

わくわくしちゃう|真让人┏兴奋〔激动〕!

しめしめ,うまくいった|太好了太好了,这下成了!;好,好,成功了!

信じられないほどよくできた|没想到会这么好;好得出乎预料.

すばらしい一年だった|这一年(过得)真有┏意义〔收获〕;真是美好的一年.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android