日中辞典 第3版の解説
満足
まんぞく
1〔心が満ち足りている・満たす〕满意 ,满足 ,心满意足成語.
おなかいっぱい食べて~満足した|肚子吃饱了很满意.
やりたいことをすべてやって~満足した|所有想做的事都做了,很满足.
これだけしてもらえれば十分~満足だ|能为我做到这些就很满足了.
いまの状態に非常に~満足している|对现在的状况很满意.
相手側の要求を~満足させることは難しい|很难满足对方的要求.
こんな結果ではとても~満足できない|这样的结果很难令人满意.
なんとか~満足のいく回答を引き出した|总算得到了令人满意的答复.
ご~満足いただけましたでしょうか|您觉得满意吗?
~満足そうにうなずいた|满意地点点头.
十分な~満足感が得られた|感到十分满意.
[注意]ふつうに「満足だ」という時は“满意”がこれに近い.たとえば“我很满意”(私は満足です),“大家都感到十分满意”(みんなたいへん満足している).「たいへん不満だ」であれば“很不满意”といえる.“他们很满意这儿的条件”(彼らはここの設備に満足している)のように目的語をとることもあるが,“对……十分满意”のように介詞句にするほうが自然.「満足そうに…する」は“很满意地……”という.“满足”は“满足现在的待遇”(現在の待遇に満足している)のように目的語をとることができる.書面語では“满足于……”となることも多い.“满足对方提出的要求”(相手の出した要望を満足させる)のように「…を満足させる」という用法もある.“满意”にはこの用法はない.
2〔十分だ・申し分ない〕像样 ,令人满意 .
あいさつも~満足にできない|连打招呼都不会.
収入が減って~満足な暮らしができない|收入减少,无法维持正常的生活.
食事も~満足にとれない|连饭都吃不饱.
人前では~満足に口もきけない|在人面前连话都说不好.
貧しくて子どもに~満足な教育を受けさせてやれなかった|太穷
了,甚至 不能让孩子接受像样的教育.従業員への給料も~満足に払えない|连工作人员的工资都没法发放.
3〔数学で〕满足 ,符合要求 .
この方程式を~満足させるxの値を求めよ|试求符合此方程式要求的x值.
完璧だ|(做得)太漂亮了;真是十全十美;一点儿毛病也没有.
ああ,すっきりした|啊,这下┏可痛快〔心情舒畅〕了!;啊,真舒服!
これ,気に入ったぞ|这个,我看中了!;我看上这个了!
われながらうまくいったよ|连我自己都觉得┏干得挺好〔挺顺利〕!
感動的だな|真令人感动;真动人!
わくわくしちゃう|真让人┏兴奋〔激动〕!
しめしめ,うまくいった|太好了太好了,这下成了!;好,好,成功了!
信じられないほどよくできた|没想到会这么好;好得出乎预料.
すばらしい一年だった|这一年(过得)真有┏意义〔收获〕;真是美好的一年.