日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


1〔燃焼して生じる光・熱・炎〕huǒ;[炎]火焰huǒyàn

~火がつく|着火.

~火をつける|点火.

~火が消える|火灭了.

~火を消す|灭火.

~火をおこす|生火;生炉子.

~火が燃えさかる|火燃得很旺.

~火にあぶる|在火上烤.

~火を強くする|加大火.

~火を弱くする|将火势减弱.

やかんを~火にかける|将水壶shuǐhú放在火上.

ちょっと~火を貸してください|请借个火.

~火に当たる|烤火.

~火をおこしてたき火をする|点燃篝火gōuhuǒ

2〔火事〕火灾huǒzāi

老朽アパートから~火が出た|破旧的公寓里发生了火灾.

~火の元に注意|注意火源.

~火の用心|小心火灾;注意防火.

一面~火の海になった|化为一片火海.

ようやく~火を消し止めた|好不容易灭了火.

3〔熱〕

~火を通して食べる|加热后食用.

~火の通りがよくない|火候不够;有点儿半生不熟;欠火候.

~火の気のない部屋|没有热气(冰冷)的房间.

~火が消えたよう

失去生气;非常沉寂chénjì;冷清清.

その町は~火が消えたように寂しかった|那个城镇冷冷清清,好像没有一点儿生气似的.

~火がつく

激动jīdòng;高昂gāo'áng

闘志に~火がつく|斗志激昂.

~火が出る

(如燃烧般)激烈.

恥ずかしくて顔から~火が出た|羞得脸通红.

~火の出るような論戦が繰り広げられた|展开了激烈的论战.

~火に油を注ぐ

火上浇油huǒshàng-jiāoyóu成語

[補足]“火上加油”“火上添油”ともいう.

~火に油を注ぐ結果になった|结果成了火上浇油.

~火のついたように泣く

(婴儿yīng'ér)突然大声哭泣kūqì

赤ん坊が~火のついたように泣いている|婴儿大声哭泣.

~火のない所に煙は立たぬ

无风不起浪.

~火を吹く

开火;发挥威力fāhuī wēilì

主砲が一斉に~火を吹いた|主炮一齐开火了.

9回裏に打線が~火を吹いた|第九局下半场击球手开始发挥威力了.

~火を見るよりも明らかだ

洞若观火dòngruòguānhuǒ成語;十分清楚.

たとえ~火の中水の中

赴汤蹈火fùtāng-dǎohuǒ成語

ご用とあればたとえ~火の中水の中|如果需要,虽赴汤蹈火亦在所不辞zàisuǒbùcí


1〔五行の一つ〕huǒ

2〔火曜日〕星期二xīngqī'èr礼拜二lǐbài'èr周二zhōu'èr

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android