日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


1〔燃焼して生じる光・熱・炎〕huǒ;[炎]火焰huǒyàn

~火がつく|着火.

~火をつける|点火.

~火が消える|火灭了.

~火を消す|灭火.

~火をおこす|生火;生炉子.

~火が燃えさかる|火燃得很旺.

~火にあぶる|在火上烤.

~火を強くする|加大火.

~火を弱くする|将火势减弱.

やかんを~火にかける|将水壶shuǐhú放在火上.

ちょっと~火を貸してください|请借个火.

~火に当たる|烤火.

~火をおこしてたき火をする|点燃篝火gōuhuǒ

2〔火事〕火灾huǒzāi

老朽アパートから~火が出た|破旧的公寓里发生了火灾.

~火の元に注意|注意火源.

~火の用心|小心火灾;注意防火.

一面~火の海になった|化为一片火海.

ようやく~火を消し止めた|好不容易灭了火.

3〔熱〕

~火を通して食べる|加热后食用.

~火の通りがよくない|火候不够;有点儿半生不熟;欠火候.

~火の気のない部屋|没有热气(冰冷)的房间.

~火が消えたよう

失去生气;非常沉寂chénjì;冷清清.

その町は~火が消えたように寂しかった|那个城镇冷冷清清,好像没有一点儿生气似的.

~火がつく

激动jīdòng;高昂gāo'áng

闘志に~火がつく|斗志激昂.

~火が出る

(如燃烧般)激烈.

恥ずかしくて顔から~火が出た|羞得脸通红.

~火の出るような論戦が繰り広げられた|展开了激烈的论战.

~火に油を注ぐ

火上浇油huǒshàng-jiāoyóu成語

[補足]“火上加油”“火上添油”ともいう.

~火に油を注ぐ結果になった|结果成了火上浇油.

~火のついたように泣く

(婴儿yīng'ér)突然大声哭泣kūqì

赤ん坊が~火のついたように泣いている|婴儿大声哭泣.

~火のない所に煙は立たぬ

无风不起浪.

~火を吹く

开火;发挥威力fāhuī wēilì

主砲が一斉に~火を吹いた|主炮一齐开火了.

9回裏に打線が~火を吹いた|第九局下半场击球手开始发挥威力了.

~火を見るよりも明らかだ

洞若观火dòngruòguānhuǒ成語;十分清楚.

たとえ~火の中水の中

赴汤蹈火fùtāng-dǎohuǒ成語

ご用とあればたとえ~火の中水の中|如果需要,虽赴汤蹈火亦在所不辞zàisuǒbùcí


1〔五行の一つ〕huǒ

2〔火曜日〕星期二xīngqī'èr礼拜二lǐbài'èr周二zhōu'èr

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android