無闇

日本語の解説|無闇とは

日中辞典 第3版の解説

無闇
むやみ

1〔考えもなく〕胡乱húluàn随便suíbiàn轻率qīngshuàixiā

~無闇に人の悪口を言うものではない|不要胡乱说人坏话.

~無闇に他人を信じてはいけない|不能轻易相信别人.

~無闇に頼まれ事を引き受けるとひどい目にあう|轻率地接受别人的委托弄不好会出麻烦.

2〔過度に〕过度guòdù过分guòfèntàiluàn

~無闇に薬を飲むのはかえって体によくない|吃太多药反而对身体不好.

彼は~無闇に威張り散らすので評判が悪い|他到处耀武扬威yàowǔ-yángwēi,反映很坏.

~無闇に難しいことを言う|净说难懂的话.

~無闇にかわいがるのは子どものためにならない|过分宠爱chǒng'ài对孩子没有好处.

ほしがるからといって~無闇に与えてはいけない|不能因为他说想要就百依百顺.

~無闇やたら

~無闇やたらと甘いものを食べる|净吃甜东西.

彼は~無闇やたらに威張り散らす|他过分摆架子.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む