日中辞典 第3版の解説
現す・表す
あらわす
1〔言語・行為の結果がある意味や事実を示す〕象征 ;代表 ;表示 ;表明 ;表现 ;反映 ;说明 .
父の厳しい言葉は私に対する失望を表していた|父亲严厉的话表示出对我的失望.
彼の沈黙は承諾を表している|他的沉默表示同意.
赤い色は危険を~" memo="多表記現す|红色象征危险.
この記号は何を~" memo="多表記現すのですか|这个记号代表什么?
この小説の結末は作者の人生観を表している|这部小说的结尾┏反映〔表现〕了作者的人生观.
彼女の文章は,彼女にユーモアのセンスがあることを表している|她的文章表现出她有幽默感.
選挙の結果は与党の政策が歓迎されなかったことを表している|选举结果表明执政党的政策不得人心.
2〔気持ちを伝える〕表示 ;表达 ;表明 .
私は彼に謝意を表した|我向他表达了我的谢意.
代表団の訪問に対し,われわれは歓迎の気持ちを表した|对代表团的来访,我们表示欢迎.
納期が遅れたので,取引先は不満の意を表した|因为误期,客户表示出了不满.
3〔表現する〕表现 ;表达 .
悲しみの感情を表した音楽|表现悲伤
感情的音乐 .思想を言語で~" memo="多表記現す|用语言表达思想.
言葉に表せない|用语言难以表现出.
難しい内容をわかりやすい言葉で~" memo="多表記現すよう努力する|努力用浅显的语言表达深奥的内容.
温度の変化をグラフに~" memo="多表記現す|用图表表显温度的变化.
4〔目立つようにする,露見する〕露出 .
父はいつも感情を顔に表さない|父亲总是不把感情显露在脸上.
彼は新しい職場に移って大いに才能を現した|他换到新的岗位
之后,才能充分显露出来.頭角を~" memo="多表記現す|崭露
头角.化けの皮を~" memo="多表記現す|露出本相.
正体を~" memo="多表記現す|原形毕露;现出原形.
馬脚を~" memo="多表記現す|露出
马脚.本性を~" memo="多表記現す|显露本性.
5〔人・物が出現する〕出来 ,出现 .
雲間から富士山が姿を現した|云中现出富士山的雄姿.
太陽が水平線に姿を現した|太阳升出地平线.
療養中だった課長が久しぶりに職場に姿を現した|长期疗养后的科长终于出现在单位里.