日中辞典 第3版の解説
理解
りかい
1〔内容や意味の〕理解 ,了解 .
~理解が早い〔遅い〕|理解得┏快〔慢〕.
~理解のにぶい人|理解力差的人;悟性迟钝
的人.相手に対して~理解が足りない|对对方缺乏
了解.現代思想を~理解するのは難しい|理解现代思想很困难.
この絵は難しくて~理解できない|这幅画太难,我理解不了.
彼が何を望んでいるか~理解できない|他在期望什么,难以理解.
この子は~理解力がある|这孩子有理解能力.
彼の行動は~理解に苦しむ|他的行动令人难以理解.
両国間の~理解を深める|加深两国之间的理解.
私の考えをなかなか~理解してもらえない|大家总是不理解我的想法.
環境問題への~理解を訴える|呼吁
大家关心环境问题.[注意]“理解”は感情の面から主観的に「理解している」という意味合いでよく用いられる.“了解”は内容や中身などについて理性的・客観的に「理解している」という意味合いで用いられる.また“了解”は「(本質的に理解するために)調べる」という意味を持つ.“了解一下情况”(状況をちょっと調べてみる).“理解”にはこうした意味はない.
2〔相手の気持ちなどの〕体谅 ,谅解 .
~理解ある親|能┏体谅子女心情〔支持子女行动〕的父母.
~理解のある処置|谅解〔体谅〕对方的措施.
夫婦の間に~理解がない|夫妻之间缺乏互相体谅.
うちの夫は子どもの教育に~理解がない|我丈夫对孩子的教育欠缺理解.
彼は私たちの活動のよき~理解者である|他是个很理解我们这个活动的人.