日中辞典 第3版の解説
用心
ようじん
注意
,小心 ,提防 ,留神 ,留意 ,留心 ;[警戒する]警惕 ;[主に軍事上の]警戒 .火の~用心|小心火烛
;注意防火.足元ご~用心|脚底(下)留神.
イヌにご~用心|留神(有)狗.
手荷物に~用心する|注意手提行李.
あいつには~用心しろ|要提防那小子.
~用心の上にも~用心が肝要だ|小心而又小心非常重要.
あの人は~用心のいい人だ|他是一个小心谨慎
的人.火事にならないよう~用心する|注意〔留心〕不要失火;注意失火.
~用心のため傘を用意する|带伞以防万一(下雨).
戸締まりに~用心する|注意关门.
“小心”“留神”“留意”“留心”はいずれも「不安要素(危険・過ち・病気等)から逃れるよう注意を払う」という意味の「用心する」ことを表わす.“小心扒手”(すりに用心する),“留神车辆”(車に気をつける).“注意”は「(不安材料かどうかを問わず)何かに注意を向ける」という意味で「用心する」ことを表わす.“注意健康”(健康に用心する).
“注意”は動作を目的語にとり,「“注意”+動詞」の形で「~するよう用心する」という表現に用いることができる.“我注意安全驾驶”(私は安全運転に気を使っています).
“注意”“小心”は動作を目的語にとり,「“注意/小心/留神”+動詞」の形で「~することに用心して」という表現に用いることができる.“小心摔倒
!”(転ぶことに気をつける).“注意”“小心”“留心”は「“注意/小心/留心”+“别/不要”+動詞」の形で「~しないように用心して」という表現に用いることができる.“注意不要得感冒!”(風邪をひかないように気をつけて),“小心别摔倒!”(転ばないように用心して),“留神不要碰着头!”(頭をぶつけないように気をつけて).
“小心”“留心”は更に連用修飾語として「“小心/留心”+動詞」の形で「用心して~する」「注意して~する」という表現で用いることができる.“这是易碎品,小心轻放!”(これは割れものなので,用心してそっと置いて下さい),“大家都认真听了我的解释”(みんな私の説明を注意深く聞いていました).
“留意”は目的語をとる形で用いられることはない.“地上滑,一不留意会摔倒”(床は滑るので,用心しないと転びますよ).
1准备不时之需的钱
.2枪上的保险栓
.1〔しんばり棒〕顶门棍 .
2〔ボディーガード〕警卫 ,保镖 .
~用心棒を一人抱える|雇
一个保镖.