田舎

日本語の解説|田舎とは

日中辞典 第3版の解説

田舎
いなか

1〔都市に対して〕乡下xiāngxia口語乡间xiāngjiān

~田舎の人は義理堅い|乡间〔农村〕人重人情.

2〔田園〕农村nóngcūn乡村xiāngcūn田园tiányuán

町からあまり遠くないのにまったくの~田舎だ|离市区不太远却完全是乡村.

3〔ふるさと〕故乡gùxiāng家乡jiāxiāng老家lǎojiā

~田舎に帰る|回┏家乡〔老家〕.

私の~田舎は九州です|我的老家是九州.

田舎臭い

乡土气xiāngtǔqi;[泥くさい]土,土气tǔqi,土里土气tǔlitǔqì

彼女の装いはちょっと~田舎臭い|她打扮dǎban得有点儿土气.

[参考]“乡”は「郷里」の意味でそれ自体に軽蔑は含まないが,“乡土气”とすると軽蔑した言い方になる.“土”は「古臭い」という意味で,多く軽蔑,自嘲を含む.

田舎芝居

乡间(演出的)戏xiāngjiān (yǎnchū de) xìjù;拙劣的戏zhuōliè de xìjù

田舎汁粉

(小豆皮没滤出去的)小豆粥(xiǎodòu pí méi lǜ chūqù de)xiǎodòuzhōu

田舎育ち

乡间〔农村〕长大xiāngjiān〔nóngcūn〕 zhǎngdà

田舎っぺ

乡下佬xiāngxialǎo,乡巴佬xiāngbalǎo;土包子tǔbāozi

田舎出

乡下出身xiāngxia chūshēn

田舎なまり

乡下口音xiāngxia kǒuyīn

田舎風

乡村味xiāngcūnwèi,乡间风味xiāngjiān fēngwèi

~田舎風の料理|乡间风味的菜.

近所付き合いが~田舎風だ|和邻居的来往很亲密.

田舎回り

1〔田舎に行く〕下乡巡回(演出、经商)xiàxiāng xúnhuí(yǎnchū、jīngshāng);(官员)下乡巡视(guānyuán)xiàxiāng xúnshì

~田舎回りの旅役者連|在乡间巡回演出的演员们.

2〔支店回り〕在地方的分公司之间调来调去zài dìfāng de fēngōngsī zhī jiān diào lái diào qù

田舎味噌

大麦酱dàmàijiàng

田舎道

乡间小路xiāngjiān xiǎo lù

田舎者

乡下人xiāngxiarén,乡下佬xiāngxialǎo;土包子tǔbāozi

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android