日中辞典 第3版の解説
留守
るす
1〔留守番〕看家,看门.
娘に~留守を頼んで出かける|嘱咐女儿看家后出门;出门时让女儿看家.
2〔不在〕不在家.
家を~留守にする|不在家;家里没有人;家中无人.
主人は~留守です|我丈夫不在家.
1時間ばかり~留守をする|出去一小时左右不在家.
ひと月も~留守をした|一个月都没在家.
~留守にどろぼうが入る|不在家时进来小偷.
散歩に行って~留守だ|出外散步去了,不在家.
~留守にして失礼しました|我没在家很对不起.
3〔おろそか〕[なおざりにする]忽略;[気が回らない]开小差,思想不集中.
話に夢中で手もとが~留守になる|光顾说话,手头的活儿都忘了.
勉強がお~留守になる|学习被忽略了.
负责看家.
佯称不在家,假装没人.
看家;[留守番人]看家人.
~留守居をする|看家.
看家;看家人;留守人员.
经常不在家,老不着家.
この家のご主人はあいかわらず~留守がちだ|这家的房主还是那样经常不着家.
主人不在的家,家中无人(的家).
看家;看家的人.
子どもに~留守番を頼んで買い物に出かけた|叫孩子看家出去买东西.
店の~留守番をする|临时照看商店.
留言电话;自动录音电话.
1〔留守録画〕自动预约录影.
2〔留守電〕电话留言录音.

