矢張り

日本語の解説|矢張りとは

日中辞典 第3版の解説

矢張り
やはり

1〔依然として〕仍然réngrán依然yīrán还是háishi照旧zhàojiù

いまも~矢張り北京にお住まいですか|你┏还是〔仍然,依然,照旧〕住在北京吗?

彼はいまでも~矢張り勉強家です|他至今仍然是个用功的人.

30年たっても~矢張り昔の面影を残している|虽已隔三十年,但还留有往昔wǎngxī的影子.

いまでも~矢張り彼女のことが好きだ|现在仍然喜欢她.

薬を飲んでいるのに~矢張り治らない|虽然吃了药,但仍然治不好.

2〔同様に〕同样tóngyàngyòu

父も学者だが,息子も~矢張り学者だ|父亲是个学者,儿子也是个学者.

あなたと同様に私も~矢張りそうだと思う|和你一样,我也这么想,我也认为是这样.

3〔常識・通念のとおり〕毕竟还是bìjìng háishi归根结底guīgēn-jiédǐ成語

暖かくても~矢張り冬だ|虽然暖和,毕竟还是冬天.

子どもは~矢張り子どもだ|孩子终归是孩子.

チャンピオンは~矢張り強いですね|还是冠军厉害.

ミカンは~矢張り紀州ですね|橘子还得说是纪州的.

~矢張り若いだけあって元気だね|还是年轻,精神真好.

4〔結局〕虽然)……但仍(suīrán)……dàn réng,(尽管)……还是(jǐnguǎn)……háishi

彼に聞いてみたが~矢張りわからない|虽然问了他,还是不懂.

いろいろ迷ったが~矢張りこれに決めた|犹疑yóuyí了半天,但还是决定要这个.

たくさんの人に会ったけれど,~矢張りあなたが一番でした|虽然认识很多人,但还是你最好.

5〔思ったとおり〕果然guǒrán

きみだろうと思ったら~矢張りそうだった|我料想是你,果然不错.

~矢張りあなただったのか|果然是你啊.

~矢張りぼくが言ったとおりじゃないか|还不是我说的那样嘛.

だめだったか.~矢張りね|还是不行呀,我就说嘛.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android