粗末

日本語の解説|粗末とは

日中辞典 第3版の解説

粗末
そまつ

1〔下等な・大ざっぱな〕粗糙cūcāo粗劣cūliè简陋jiǎnlòu

~粗末な食事に甘んじる|满足于粗茶淡饭.

一人で~粗末な家に住んでいる|一个人住在很简陋的房子里.

いつも地味で~粗末な服を着ている|经常穿一身朴素而破旧的服装.

見かけは立派だが作りは~粗末だ|看起来很漂亮,但做工很粗糙.

題名はすごいが中身はお~粗末だ|题目很大,但内容空洞kōngdòng

彼は言うこともやることもお~粗末だ|他说话办事都很糟糕zāogāo

2〔おろそか〕浪费làngfèi糟蹋zāota慢待màndài轻易qīngyì

物を~粗末にしてはいけない|不能浪费东西.

親を~粗末にするとばちが当たる|慢待〔不孝顺〕父母会遭报应的.

~粗末な扱いを受けた|被慢待了.

たとえ1円でも~粗末にはできない|就是一分钱也不能浪费.

命を~粗末にするなよ|不要轻视生命;不要轻生.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む