約束

日本語の解説|約束とは

日中辞典 第3版の解説

約束
やくそく

1〔取り決め〕yuē约定yuēdìng;[相談をして]商定shāngdìng;[会うことの]约会yuēhuì

~約束を守る|守约.

~約束を果たす|实现诺言nuòyán;践jiàn约.

~約束に背く|违wéi约.

~約束を破る|失约;毁huǐ约;爽shuǎng约;违背wéibèi诺言.

~約束を取り決める|定约;缔约.

~約束を交わす|互相约定.

~約束を取り消す|取消约会.

彼との~約束をすっぽかす|跟他爽约.

彼女とデートの~約束をした|跟她订好了约会.

~約束済みである|已经约定.

彼は~約束が堅い|他不食言;他说话算数;他很守约.

これは~約束どおりの品質ではない|这不是讲好的那种质量.

一緒に昼食を食べる~約束をする|约定一起吃午饭.

彼と期日を~約束した|跟他约好了日期.

彼には結婚の~約束をした人がいる|他已有了互许终身的对象;他有已经订婚的人.

~約束どおり5時きっかりにやって来た|如约于五点整准时来了.

今夜はほかに~約束があるのできみの家には行けない|我今晚另有安排,不能到你家去.

それでは~約束がちがう|这可和原来的约定有出入;这样可和说好的不一样.

[参考]中国語の“约束yuēshù”は「(法律や習慣で)制限する,制約する」の意味を表す.

2〔規定〕规定guīdìng规则guīzé

3〔見込み〕指望(yǒu) zhǐwang出息chūxi前途qiántú希望xīwàng

彼には重役の地位が~約束されている|他已经被内定为公司董事;已经说好让他当公司董事.

その成功はさらに輝かしい未来を彼女に~約束する|由于那次成功她的光明前途已经有了保证;那次成功会给她带来更光明的前途.

4〔運命〕注定的命运(zhùdìng de)mìngyùn缘分yuánfen因缘yīnyuán

前世の~約束|前世注定.

約束事

1〔約束した物事〕约定的事情yuēdìng de shìqing,规定guīdìng

2〔運命〕(注定的)缘分(zhùdìng de)yuánfen,因缘yīnyuán,命运mìngyùn

約束手形

〈経済〉期票qīpiào,本票běnpiào

~約束手形を振り出す|开出期票.

一覧払い~約束手形|见票即付期票.

記名式~約束手形|记名式期票.

指図式~約束手形|指定式期票.

持参人払い~約束手形|凭píng票即付期票.

連帯~約束手形|连保期票.

約束手形振り出し人

期票发票人qīpiào fāpiàorén

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android