絶える

日本語の解説|絶えるとは

日中辞典 第3版の解説

絶える
たえる

1duàn断绝duànjué;[終わる]终了zhōngliǎo;[止まる]tíng停止tíngzhǐ

供給〔連絡〕が~絶える|供给〔联络〕中断.

人通りが絶えた|行人绝迹了.

通信がまったく絶えた|通信完全┏停〔中断〕了.

心配事が絶えない|担心dānxīn的事不断;老是没完没了méi wán méi liǎo地担心.

あの国は内乱が絶えない|那个国家内乱不断.

笑い声の絶えない家|笑声不绝的家庭.

うちの息子は生傷が絶えたことがない|我儿子总是受伤.

基地周辺は騒音が絶えない|基地附近噪音不断.

2〔途切れる〕duàn断绝duànjué;[絶滅する]灭绝mièjué绝灭juémiè;[なくなる]消失xiāoshī

子孫が~絶える|断子绝孙duànzǐ-juésūn成語

血統が~絶える|断绝血统.

息が絶えた|断了气.

この種の鳥はすでに絶えてしまった|这种鸟已经绝灭了.

頂上の雪は年中絶えない|山顶上的雪终年不消.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android