日中辞典 第3版の解説
綺麗
きれい
1〔形が整っていて快適である〕美丽,漂亮,好看.
~綺麗な花|美丽的花朵.
~綺麗な服|漂亮衣服.
~綺麗な女性|漂亮的女人.
~綺麗な字|漂亮的字体.
~綺麗に装う|打扮得漂亮.
景色が~綺麗だ|风景美丽.
まあ~綺麗|真漂亮!
この字はとても~綺麗に書いてある|这个字写得很漂亮.
2〔聞いて心地よい〕优美;好听.
~綺麗なメロディー|优美的旋律.
~綺麗な発音|清晰的发音.
~綺麗な声|悦耳的声音;音色好听.
3〔汚れがない,清潔だ,乱雑でない〕洁净,干净;整齐,整顿.
~綺麗な水|干净的水.
~綺麗な空気|清新的空气.
~綺麗な台所|整洁的厨房.
部屋を~綺麗にする|把屋子收拾干净.
服を洗濯して~綺麗にする|把衣服洗干净.
ひげを~綺麗にそる|把胡子刮干净.
机の上がいつも~綺麗に整理されている|桌上总是整理得很整齐.
4〔(方法が)見事だ,鮮やかだ〕漂亮.
~綺麗に勝った|赢得漂亮;大胜.
論敵を~綺麗に論破した|很漂亮地击败了辩论对手.
~綺麗にだまされた|被骗个不亦乐乎;上了个大当;彻底上当.
~綺麗に盗まれた|被偷得一干二净.
5〔完全に,すっかり〕完全,彻底,干干净净.
夕飯を~綺麗にたいらげる|晚饭吃得精光.
小遣いを~綺麗に使ってしまった|把零用钱花得干干净净.
借金を~綺麗に返す|把欠债还清.
~綺麗に負けた|彻底败了.
~綺麗さっぱり過去を忘れてしまう|把往事忘得干干净净.
6〔けがれがない〕清白,纯洁.
心の~綺麗な人|内心纯洁的人.
彼の生涯は~綺麗なものだった|他一生是清白的.
腹の中が~綺麗だ|内心纯洁;心胸坦白.
7〔正しい,欲がない,見苦しくない〕公正,正派,一丝不苟成語,光明正大成語.
~綺麗な選挙|公正的选举;一丝不苟的选举.
~綺麗に身を引く|光明正大地┏隐退〔退职〕.
出処進退が~綺麗だ|去留进退光明磊落.
身辺が~綺麗だ|为人正派.
金に~綺麗だ|账目干净;不染手不义之财.
(虚有其表的)漂亮事;漂亮话,华而不实的话.
~きれい事ですませる|说些漂亮话┏敷衍〔掩饰〕过去.
~きれい事ばかり言っている|光说漂亮话.
それは~きれい事だよ|那只是句漂亮话.
完全,彻底,干干净净,一干二净成語,干脆.
~きれいさっぱり過去を忘れてしまう|把往事忘得干干净净;与过去彻底告别.
~きれいさっぱりあきらめる|彻底死了心了.
~きれいさっぱりと借金を返す|把欠债彻底还清.
今月の給料は~きれいさっぱり使ってしまった|这个月的工资已经花得一干二净了.
喜好洁净,爱干净,有洁癖.
あの奥さんは~きれい好きだ|那位夫人很爱干净.
艺妓,妓女;服饰漂亮的女人.

