日中辞典 第3版の解説
縁
えん
1〔関係・結びつき〕关系,因缘.
彼とは切っても切れない~縁がある|和他有着难断的缘分.
~縁が深い|关系深.
~縁もゆかりもない|毫无关系;非亲非故.
学問には~縁がない|与学问没缘.
彼とは~縁が遠くなった|和他(关系)疏远了.
~縁に頼って職を求める|通过关系找工作.
2〔めぐり合わせ,きっかけ〕缘,缘分,机缘.
妙な~縁で彼に出会う|由于一个奇妙的机缘遇上他.
ご~縁があったらまたお目にかかりましょう|假若有缘,还会见面.
これも~縁がなかったと思ってあきらめよう|事到如今,只当没有缘分而死了心吧.
彼と一緒になったのも何かの~縁だ|和他结婚也算是一种缘分.
3〔親族関係〕[血のつながり]血缘;[夫妻の縁]姻缘.
親子の~縁|父子〔母女〕关系.
あの人は母方の~縁につながる人だ|那个人是我母亲一方的亲戚.
兄弟の~縁を切る|断绝兄弟关系.
顔は似ているが,彼とは何の~縁もない|长相很像,但彼此之间没有丝毫血缘关系.
4〔仏教の〕缘分,机缘.
前世の~縁|前世之缘.
5〔座敷外部の板敷き部分,椽〕廊子,套廊.
~縁の下|屋檐下.
ぬれ~縁|(檐下的)露天廊子.
〈仏教〉无缘众生难超度.
姻缘天定,缘分是不可思议的;千里姻缘一线牵成語.
縁
へり
1〔川などの〕缘,边儿.
川の~縁|河边;河沿.
道路の~縁|道路的边缘.
机の~縁|桌边.
茶わんの~縁|碗沿.
がけの~縁に立つ|站在悬崖边上.
2〔帽子の〕檐.
帽子の~縁|帽檐.
3〔たたみなどの〕包边,饰边.
~縁を取る|缝边;包边;镶边.
~縁を縫いつける|缝上边儿.
縁
よすが
1〔たより〕依靠,投靠;可投靠的┏夫〔妻,儿女〕.
~縁を頼って田舎に引っ込む|投亲靠友隐居乡村.
2〔手がかり〕凭借,凭依.
命をつなぐ~縁|赖以维持生活的办法;赖以糊口的办法.
1枚の写真を思い出の~縁とする|以一张照片作为纪念.
これは亡き先生をしのぶ~縁ともなる|这也是个怀念亡师的念想.
縁
ふち
边,缘.
危険なのでがけの~縁に近づかないこと|因为危险,不要去悬崖边.
池の~縁のあたりは氷が薄くて危険だ|池边的冰很薄有危险.
木製だが,~縁の部分を金属で補強してある|虽然是木制,但边口缘部分用金属加了固.
解答用紙の~縁を折らないでください|请不要把答案纸边折起来.
茶碗の~縁が欠けた|碗边缺了口.
眼鏡の~縁|眼镜框.
縁・所縁
ゆかり
因缘,关系.
ぼくには縁も~" memo="多表記縁もない人だ|是与我毫无关系的人.
渋民村は啄木~" memo="多表記縁の地である|涩民村是和啄木有因缘的地方.
縁
えにし
缘,缘分.
不思議な~縁で結ばれた二人|被奇缘结合在一起的两个人.

