日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


つみ

1[名]

1〔法律上の〕犯罪fànzuìzuì

~罪を犯す|犯罪.

~罪に服する|服〔伏〕罪.

~罪を問う|问罪.

~罪を許す|赦shè罪.

~罪なき被害者|无辜的受害者.

彼らはなんの~罪があってこのような迫害を受けなければならないのか|他们何辜遭此荼毒túdú

彼は重大な~罪を犯した|他犯了大罪.

名誉毀損は法律上の~罪である|诽谤fěibàng名誉在法律上属犯罪.

2〔宗教上の〕罪孽zuìniè

~罪深い人|罪孽沉重的人.

3〔道徳上の〕罪过zuìguò罪咎zuìjiù罪责zuìzé;[落ち度]过错guòcuòcuò;[責任]责任zérèn

私の~罪ではない|不是我的过错.

~罪を他人に着せる|委罪〔嫁祸〕于人.

この失敗はだれの~罪か|这个失败是谁的罪过?

~罪は私にある|是我的┏错〔责任〕;罪过〔责任〕在我.

2[形動]〔無慈悲なこと〕[悪事]坏事huàishì歹事dǎishì;[宗教的な]罪孽勾当zuìniè gòudang造孽zàoniè;[残忍]狠毒hěndú残忍cánrěn

~罪なことをする|干gàn罪恶勾当;作孽zuòniè;造孽zàoniè

~罪なことを言うな|别说作孽的话.

きみもまったく~罪な人だ|你真是个造孽的人.

彼女を捨てたなんて,きみは~罪なことをするな|你把她抛弃了?你可是在造孽呀.

彼一人に責任を押しつけるのは~罪だ|把责任推给他一个人,可是个罪过呀.

~罪がない

1〔過ちがない〕无罪wúzuì,无辜wúgū

彼女には~罪がない|她没有┏罪过〔责任〕.

2〔悪意がない〕无恶意wú èyì,无歹意wú dǎiyì

~罪のないことを言う|说没有歹意的话.

3〔無邪気〕天真tiānzhēn

子どもは~罪がない|孩子是天真的.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android