日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


かた

1〔体・衣服の〕jiān肩膀jiānbǎng

[補足]ふつう“肩膀”を用いる.

~肩が痛い|肩膀疼téng;肩膀发酸suān

荷物を~肩で担ぐ|用肩扛káng东西.

銃を~肩にする|掮枪qián qiāng;把枪扛在肩上.

~肩をもむ|按摩〔揉róu〕肩膀.

~肩にパッドを入れる|(给西服)垫diàn上肩;装zhuāng上垫肩.

ピッチャーが~肩を痛める|投球手弄伤肩膀.

2〔上の隅〕上方shàngfāng上端shàngduān上角shàngjiǎo

山の~肩|山肩.

漢字の~肩に印をつける|在汉字的上角记上记号.

カードの右~肩に番号をふる|在卡片右上角写号码.

~肩が軽くなる

xiè了担子;卸下责任;放下包袱bāofu;[息をつく]松sōng口气.

~肩が凝る

肩膀酸疼.

~肩の凝らない読み物|轻松qīngsōng的读物.

~肩が強い

〈野球〉投球有力;善于投远球.

~肩で息をする

呼吸hūxī困难.

~肩で風を切る

得意扬扬déyì-yángyáng成語;趾高气扬zhǐgāo-qìyáng成語

~肩で風を切って歩く|耀武扬威yàowǔ-yángwēi地走;得意扬扬〔趾高气扬〕地走.

~肩に掛かる

成为某人的负担fùdān

家族の生活が~肩に掛かる|全家的生活都担在肩上.

~肩の荷が下りる

xiè下重担;放下包袱bāofu

~肩を怒らす

1〔動作〕duān着膀子;[そびやかす]耸sǒng肩膀.

2〔態度〕装腔作势zhuāngqiāng-zuòshì成語;摆架子.

~肩を入れる

[よくないことに]袒护tǎnhù;[支える]支援;给某人撑腰chēngyāo

~肩を落とす

气馁qìněi;垂头丧气成語

~肩を貸す

1〔担いでやる〕帮人挑担tiāo dàn

2〔助ける〕帮助;援助.

~肩をすくめる

耸起肩膀sǒngqǐ jiānbǎng;耸肩(表示无奈等)sǒngjiān(biǎoshì wúnài děng)

~肩を叩く

[手のひらで]拍肩膀;[で]捶chuí肩膀;[退職を勧める]要求人辞职.

~肩を並べる

1〔横に並ぶ〕bìng肩前进.

~肩を並べて歩く|并肩走.

2〔地位が〕并驾齐驱bìngjià-qíqū成語

大国と~肩を並べる|与大国并驾齐驱.

~肩を持つ

偏袒piāntǎn;袒护tǎnhù

彼女はどうしておまえなんかの~肩を持つのだろう|她为什么会偏袒你这种人呢?

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

部分連合

与野党が協議して、政策ごとに野党が特定の法案成立などで協力すること。パーシャル連合。[補説]閣僚は出さないが与党としてふるまう閣外協力より、与党への協力度は低い。...

部分連合の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android