日中辞典 第3版の解説
育てる
そだてる
1〔(人・動物・植物を)養育する〕养 ;[子どもを]扶养 ,抚养 ,养育 ,抚育 ,[生物を]培育 ;[動物を]饲养 ;喂养 ;[人工で]养殖 .
大きくなるまで~育てる|扶养成人.
3人の子どもを~育てる|抚养三个孩子.
親が子を~育てる|父母养育子女.
アヒルを~育てる|┏饲养〔喂养〕鸭子.
牧場では100頭の子ウシを育てている|牧场养了一百头小牛.
母は3匹の子ネコを育てている|妈妈养了三只小猫.
鉢植えのクンシランを~育てる|培育盆景君子兰.
私の趣味はキクを~育てることです|我的爱好是养菊花.
この子は母乳で~育てるました|这个孩子是吃母乳长大的.
2〔育成する〕培养 ,培育 .
教授は多くの弟子を育てた|教授┏培养〔培育〕了很多弟子.
次世代を担う後継者を~育てる|培养担负下一代的接班人.
師匠に厳しく育てられた|受到了师傅养.
的严格培[注意]中国語では,人間・動植物など幅広く共通に使えるのは“养”.その他は特定のニュアンスが含まれてくる.“扶养”“养育”は主に「子供を扶養する」という意味での「育てる」.“抚育”は「幼いものを世話して育てる」こと.ヒトと動植物の双方に用いることができる.“拉扯”は,「(主に子供を)苦労して育てる」という意味での「育てる」.“培育”は生物一般,“喂养”“饲养”は主に動物に用いられる.また,赤ん坊には,普通は“喂”(“喂大”通常[お乳を飲ませて大きくする→育てる]のように補語を伴った形で用いられる)か“养”(時には“喂养”も使われることがある).「教育し育てる」という意味では,人は主に“培养”が用いられるが“培育”も可能.動物には“驯养 ”を使う.