育てる

日本語の解説|育てるとは

日中辞典 第3版の解説

育てる
そだてる

1〔(人・動物・植物を)養育する〕yǎng;[子どもを]fúyǎngfǔyǎngyǎngyù抚育fǔyù,[生物を]培育péiyù;[動物を]sìyǎngwèiyǎng;[人工で]yǎngzhí

大きくなるまで~育てる|扶成人.

3人の子どもを~育てる|抚三个孩子.

親が子を~育てる|父母育子女.

アヒルを~育てる|┏饲〔喂〕鸭子.

牧場では100頭の子ウシを育てている|牧场了一百头小牛.

母は3匹の子ネコを育てている|妈妈了三只小猫.

鉢植えのクンシランを~育てる|培育盆景君子兰.

私の趣味はキクを~育てることです|我的爱好是菊花.

この子は母乳で~育てるました|这个孩子是吃母乳长大的.

2〔育成する〕péiyǎng培育péiyù

教授は多くの弟子を育てた|教授┏培〔培育〕了很多弟子.

次世代を担う後継者を~育てる|培担负下一代的接班人.

師匠に厳しく育てられた|受到了师傅shīfu的严格培

[注意]中国語では,人間・動植物など幅広く共通に使えるのは“”.その他は特定のニュアンスが含まれてくる.“扶”“育”は主に「子供を扶養する」という意味での「育てる」.“抚育”は「幼いものを世話して育てる」こと.ヒトと動植物の双方に用いることができる.“拉扯”は,「(主に子供を)苦労して育てる」という意味での「育てる」.“培育”は生物一般,“喂”“饲”は主に動物に用いられる.また,赤ん坊には,普通は“喂”(“喂大”通常[お乳を飲ませて大きくする→育てる]のように補語を伴った形で用いられる)か“”(時には“喂”も使われることがある).「教育し育てる」という意味では,人は主に“培”が用いられるが“培育”も可能.動物には“驯xùnyǎng”を使う.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android