育てる

日本語の解説|育てるとは

日中辞典 第3版の解説

育てる
そだてる

1〔(人・動物・植物を)養育する〕yǎng;[子どもを]fúyǎngfǔyǎngyǎngyù抚育fǔyù,[生物を]培育péiyù;[動物を]sìyǎngwèiyǎng;[人工で]yǎngzhí

大きくなるまで~育てる|扶成人.

3人の子どもを~育てる|抚三个孩子.

親が子を~育てる|父母育子女.

アヒルを~育てる|┏饲〔喂〕鸭子.

牧場では100頭の子ウシを育てている|牧场了一百头小牛.

母は3匹の子ネコを育てている|妈妈了三只小猫.

鉢植えのクンシランを~育てる|培育盆景君子兰.

私の趣味はキクを~育てることです|我的爱好是菊花.

この子は母乳で~育てるました|这个孩子是吃母乳长大的.

2〔育成する〕péiyǎng培育péiyù

教授は多くの弟子を育てた|教授┏培〔培育〕了很多弟子.

次世代を担う後継者を~育てる|培担负下一代的接班人.

師匠に厳しく育てられた|受到了师傅shīfu的严格培

[注意]中国語では,人間・動植物など幅広く共通に使えるのは“”.その他は特定のニュアンスが含まれてくる.“扶”“育”は主に「子供を扶養する」という意味での「育てる」.“抚育”は「幼いものを世話して育てる」こと.ヒトと動植物の双方に用いることができる.“拉扯”は,「(主に子供を)苦労して育てる」という意味での「育てる」.“培育”は生物一般,“喂”“饲”は主に動物に用いられる.また,赤ん坊には,普通は“喂”(“喂大”通常[お乳を飲ませて大きくする→育てる]のように補語を伴った形で用いられる)か“”(時には“喂”も使われることがある).「教育し育てる」という意味では,人は主に“培”が用いられるが“培育”も可能.動物には“驯xùnyǎng”を使う.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android