日中辞典 第3版の解説 蔑ろないがしろ [ばかにする]瞧不起qiáobuqǐ口語,看不起kànbuqǐ,轻视qīngshì,蔑视mièshì,轻蔑qīngmiè,忽视hūshì;[眼中に置かない]不放在眼里bù fàngzài yǎnli,不当一回事bù dàng yī huí shì.親を~蔑ろにする|瞧不起父母.人の意見を~蔑ろにする|不听取别人的意见;拿别人的意见不当回事.せっかくの好意を~蔑ろにする|全然不顾别人的一番好意. 出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例 Sponserd by