日中辞典 第3版の解説
薄気味悪い
うすきみわるい
阴森森,令人毛发悚然;怪模怪样成語,可怕.
~薄気味悪い古い館|阴森森的旧房子.
なんとなく薄気味悪くなってきた|感到一种说不出来的恐惧;不知为什么觉得心里发毛.
~薄気味悪い男があとをつけてくる|一个怪模怪样的家伙跟在后面.
妙なお世辞を言われると薄気味悪くなる|一听到虚假的奉承话,我身上就起鸡皮疙瘩.
「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...