薄気味悪い

日本語の解説|薄気味悪いとは

日中辞典 第3版の解説

薄気味悪い
うすきみわるい

阴森森yīnsēnsēn令人毛发悚然lìng rén máofà sǒngrán怪模怪样guàimú-guàiyàng成語可怕kěpà

~薄気味悪い古い館|阴森森的旧房子.

なんとなく薄気味悪くなってきた|感到一种说不出来的恐惧kǒngjù;不知为什么觉得心里发毛.

~薄気味悪い男があとをつけてくる|一个怪模怪样的家伙跟在后面.

妙なお世辞を言われると薄気味悪くなる|一听到虚假xūjiǎ的奉承话fèngchenghuà,我身上就起鸡皮疙瘩jīpí gēda

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む