日本語の解説|とは

日中辞典 第3版の解説


むし

1〔昆虫〕chóng虫子chóngzi昆虫kūnchóng

網で~虫を捕まえる|用网捉昆虫.

窓を開けておいたら~虫が入ってきた|开着窗,虫子飞了进来.

秋の夜長に~虫が鳴く|秋夜虫鸣.

~虫の音に秋の訪れを感じる|虫鸣唧唧jījī中感到秋季来临.

~虫に刺されたところがかゆい|被虫叮的地方很痒.

2〔害虫など〕害虫hàichóng蛀虫zhùchóng蛆虫qūchóng

しまっておいたセーターが~虫に食われた|柜子里的毛衣被虫蛀zhù了.

~虫に食われないように古書を保管する|保管古书避免被虫蛀.

葉がすべて~虫に食われた|叶子都被虫吃光了.

このキャベツには~虫がついている|这卷心菜上有虫子.

ごみ捨て場に~虫がわいている|扔垃圾的地方生蛆虫了.

3〔寄生虫〕寄生虫jìshēngchóng蛔虫huíchóng

~虫下しを飲む|吃打蛔虫的药.

~虫がこわいので生の川魚は食べない|因为害怕寄生虫所以不吃生的河鱼.

4〔感情の動き〕心绪xīnxù心情xīnqíng

~虫の居所がよくない|情绪不佳,一触即怒.

遊びの~虫が騒ぎ出す|玩心大盛.

ふさぎの~虫に取りつかれる|郁郁寡欢,闷闷不乐.

5〔熱中する〕……

彼は本の~虫だ|他是个┏书虫〔书迷〕.

6〔子どもの病気など〕疳积gānjī

かんの~虫が起こる|(小儿)得疳积.

~虫封じ|为了不让孩子抽风而念的咒语zhòuyǔ

7〔他の語について〕〕……(的人hào〔ài〕……(de rén)……(的人yì……(de rén)

怒り~虫|爱生气的人.

泣き~虫|爱哭的人.

弱~虫|胆小鬼.

~虫がいい

只顾自己;自私自利zìsī-zìlì成語;打如意算盘rúyì-suànpan

あいつは~虫がいい|那家伙太自私了.

それではあまりに~虫がよすぎる|那样的话,如意算盘打过头了.

~虫のいいことばかり考える|光为自己打算.

~虫が納まらない

怒气难消;心里憋着biēzhe怒气;不解气;没出气.

それでは腹の~虫が納まらない|那样的话,怒气还是难消.

~虫が知らせる

预感;事前感到.

~虫が知らせたのか,直前にキャンセルした飛行機が事故にあった|事前好像有了预感,临起飞前退掉的那班飞机出了事儿.

~虫が好かない

不知为什么总觉得讨厌.

なんとも~虫が好かないやつだ|总是让人讨厌的家伙.

~虫が付く

(姑娘)有情夫yǒu qíngfū,有男人缠上nánrén chánshàng,有情人qíngrén

娘に悪い~虫がつかないかと心配だ|担心女儿搞上个坏小子.

~虫も殺さない

非常仁慈réncí;心肠xīncháng软.

~虫も殺さない顔をしている|一副慈相;显出一付非常仁慈的面孔.

~虫を起こす

(小孩儿)抽风.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android