褒める

日本語の解説|褒めるとは

日中辞典 第3版の解説

褒める
ほめる

称赞chēngzàn表扬biǎoyáng赞扬zànyáng夸奖kuājiǎng褒奖bāojiǎng

よいことをした子どもを~褒める|夸奖做了好事的孩子.

みんなが彼女のことを~褒める|大家都夸奖她.

~褒めるべきときはほめ,しかるべきときは厳しくしかる|该表扬的时候要表扬,该批评的时候要严厉批评.

先生にほめられた|受到了老师表扬.

うちの先生はめったに弟子の作品をほめない|我们┏老师〔师傅shīfu〕对学员的作品很少夸奖.

ピアノの先生に演奏をほめられた|演奏得到了钢琴老师的夸奖.

ほめられれば悪い気はしない|受到夸奖不会有人感到不舒服.

ちょっとほめられたくらいでうぬぼれてはいけない|不能受到一点儿表扬就趾高气扬zhǐgāo-qìyáng

[会話表現]ほめる

うまい!|真棒!;真好!

おしゃれだね|打扮得真漂亮呀!;穿得真神气呀!

根性あるなあ|(你)真有┏骨气〔毅力〕!

最高!|太好了!;真棒!

粋だねえ|真潇洒啊!;够帅的呀!

すごいな!|真厉害!;真了不起!

よくやった|干得┏不错〔真好〕!

日本語がお上手ですね|(你)日语真┏不错〔好〕呀!

かわいいお子さんですね|这孩子真可爱呀!;多可爱的孩子啊!

景色がとてもきれいですね|景色真美啊!;多美的景色呀!

(食事が)おいしい!|真好吃!;真香!

すてきな服ね|这件衣服真漂亮!;多好看的衣服呀!

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android