日中辞典 第3版の解説
褒める
ほめる
称赞
,表扬 ,赞扬 ,夸奖 ,褒奖 .よいことをした子どもを~褒める|夸奖做了好事的孩子.
みんなが彼女のことを~褒める|大家都夸奖她.
~褒めるべきときはほめ,しかるべきときは厳しくしかる|该表扬的时候要表扬,该批评的时候要严厉批评.
先生にほめられた|受到了老师表扬.
うちの先生はめったに弟子の作品をほめない|我们┏老师〔师傅
〕对学员的作品很少夸奖.ピアノの先生に演奏をほめられた|演奏得到了钢琴老师的夸奖.
ほめられれば悪い気はしない|受到夸奖不会有人感到不舒服.
ちょっとほめられたくらいでうぬぼれてはいけない|不能受到一点儿表扬就趾高气扬
.うまい!|真棒!;真好!
おしゃれだね|打扮得真漂亮呀!;穿得真神气呀!
根性あるなあ|(你)真有┏骨气〔毅力〕!
最高!|太好了!;真棒!
粋だねえ|真潇洒啊!;够帅的呀!
すごいな!|真厉害!;真了不起!
よくやった|干得┏不错〔真好〕!
日本語がお上手ですね|(你)日语真┏不错〔好〕呀!
かわいいお子さんですね|这孩子真可爱呀!;多可爱的孩子啊!
景色がとてもきれいですね|景色真美啊!;多美的景色呀!
(食事が)おいしい!|真好吃!;真香!
すてきな服ね|这件衣服真漂亮!;多好看的衣服呀!