日中辞典 第3版の解説
褒美
ほうび
[功労者や勝者への]奖赏,奖励;[物品]奖品;[金]赏钱.
[補足]“奖”は「励まし」の意味もあり,“赏”は「上の者が下の者に与える」の意がある.
~褒美を与えて励ます|给予奖励.
いい子だからご~褒美をあげよう|真是个好孩子,给你点儿奖励吧.
~褒美をもらう|领┏奖〔赏〕.
~褒美に時計を与える|给表作为奖赏.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...