日中辞典 第3版の解説
見る・看る
みる
1〔視覚でとらえる〕看,瞧口語.
目で~" memo="多表記見る|用眼睛看.
左右をよく見て渡る|看好左右再过去.
鏡を~" memo="多表記見る|照镜子.
ガラス越しに窓の外を~" memo="多表記見る|透过玻璃看窗外.
パソコンの画面を長時間見ていると目が疲れる|长时间看电脑画面累眼睛.
こっちを見てください|请看这边.
ちらりと~" memo="多表記見る|略看一下;一瞥.
食い入るような目でじっと~" memo="多表記見る|目不转睛地盯着看.
双眼鏡で~" memo="多表記見る|用双筒望远镜看.
~" memo="多表記見るに忍びない|目不忍睹成語.
見て見ぬふりをする|假装没看见.
見れば~" memo="多表記見るほどおもしろい|越看越有趣.
~" memo="多表記見るもの聞くものすべて珍しかった|所见所闻都很新奇.
顔を見なくても声でわかる|不用看人听声音就知道是谁.
~" memo="多表記見ると聞くとでは大違いだ|看到的和听说的完全不一样;看和听是两回事.
~" memo="多表記見るのもいやだ|连看都不想看.
2〔見物・見学する〕看.
テレビを~" memo="多表記見る|看电视.
映画を~" memo="多表記見る|看电影.
サッカーの試合を~" memo="多表記見る|看足球比赛.
借りてきたDVDを~" memo="多表記見る|看借来的DVD.
名所旧跡を見て歩く|遊览名胜古迹.
3〔観察する〕看到,观察.
外国人の見た日本|外国人看到的日本;外国人眼中的日本.
旅行中に見たことをレポートにまとめた|把旅行途中看到的事写成报告.
変化する様子をよく~" memo="多表記見る|仔细观察变化的过程.
しばらく様子を見たほうがいい|应该暂时看看情况再说.
4〔世話をする・取り扱う〕照看,看.
子どもの面倒を~" memo="多表記見る|照看孩子.
子どもの宿題を見てやる|帮助孩子做作业.
長男夫婦が親を見ています|大儿子夫妻照看父母.
弟が経理を見ている|由弟弟管账.
5〔読む〕看.
新聞を~" memo="多表記見る|看报.
ソファーに座って雑誌を見ている|坐在沙发上正在看杂志.
資料をよく見て検討する必要がある|应该认真看看资料进行研究.
このレポートはざっと見たが,よく書けている|这个报告我大致看了一下,写得很不错.
6〔調べる〕尝,试,查.
味を~" memo="多表記見る|尝味儿.
パソコンのカバーをはずして中を~" memo="多表記見る|打开电脑外壳检查内部.
風呂の湯加減を~" memo="多表記見る|试试洗澡水的温度.
百科事典を~" memo="多表記見る|查百科全书.
包丁の切れ味を~" memo="多表記見る|试试菜刀快不快.
7〔判断する〕看,估计.
きみたちはこの問題をどう~" memo="多表記見るか|你们对这个问题怎么看?
事態を楽観的に見ている|把事态看得很乐观.
私が~" memo="多表記見るところ,なんとか解決できそうだ|我看好像能解决.
彼は人を~" memo="多表記見る目がない|他不会看人.
1時間見れば確実に間に合う|估计有一个小时就完全来得及.
どう見ても40歳くらいにしか見えない|怎么看也只有四十岁左右.
8〔経験する〕吃;有.
痛い目を見た|吃了苦头.
落選の憂き目を見た|吃了落选的败仗.
あいつばかりいい目を見やがって|就那家伙净碰上好事儿.
9〔「…とみられる」の形で〕预计,估计,认为.
事態は収拾に向かっているとみられる|预计事态将趋向解决.
生存者はいないとみられる|估计没有生存者.
景気は底を打ったとみられている|大家认为景气已经达到谷底.
10〔「…てみる」の形で〕看,试.
ひと口食べて~" memo="多表記見る|吃一口看看;尝尝看.
ちょっと着てみなさいよ|穿上试试看吧.
とにかくやってみましょう|总之试试看吧.
調べて~" memo="多表記見る|查查看.
声に出して読んで~" memo="多表記見る|大声读读看.
試しに聞いて~" memo="多表記見る|试着听一听.
考えてもみなさいよ|你想想看呀.
もう少し待ってみよう|再等一会儿看看吧.
11〔「…てみると」の形で〕……一看.
踏み込んで~" memo="多表記見るとすでにもぬけの殻だった|冲进去一看已经是空空如也.
開けて~" memo="多表記見ると高価そうなつぼだった|打开一看原来是个看起来很贵重的坛子.
ふたを開けて~" memo="多表記見ると意外な結果が待っていた|到头来一看,结果出人意料.
見た目はよくないが食べて~" memo="多表記見るとおいしい|样子不好看但吃起来很好吃.
(表面上)看来.
見たところけがはない|看来没有受伤.
(反映在别人眼睛里的)情况;样子.
見た目は悪くない|(别人)看来还不坏.
見た目にいい|看上去很好.
宛如亲眼看到;好像真的一般.
見てきたようなうそ|谎话说得跟真的似的.
(经观察后)认定;断定.
本物と見て取る|断定是真的.
(变得)不成样子.
~" memo="多表記見る影もなくやせる|瘦得认不出来了.
彼はいま~" memo="多表記見る影もなくなった|他现在变得┏不像样〔消瘦,潦倒不堪〕了.
一看就…….
あいつは~" memo="多表記見るからにませている|他一看就是很成熟的样子.
漫不经心地看;浏览.
不堪入目.
看不下去;不忍坐视.
~" memo="多表記見るに見かねて助け船を出す|不忍坐视,伸出救援之手.
有眼力.⇒みるめ(見る目)3
一看就…….
~" memo="多表記見るもあわれだ|一看就觉得可怜.

