日中辞典 第3版の解説
親切
しんせつ
[心が温かい]热情,热心,亲切;[思いやり]好意,好心,善意,恩情.
彼女は他人にとても~親切です|她待人很┏热情〔亲切〕.
彼はだれにでも~親切だ|他对谁都很热情.
彼女はほんとうに~親切な人だ|她真是一个热心的人.
まあ,ご~親切に|哟,您真客气〔谢谢您的好意〕.
この説明書は~親切でわかりやすい|这个说明书详细易懂.
人には~親切にするものだよ|对人要热情.
道を尋ねたら~親切に道順を教えてくれた|问路时,人家耐心地做了说明.
~親切に報いる|报答好意;报恩.
人の~親切につい甘えてしまう|对别人的好意不由得立刻┏顺从〔接受〕.
~親切がかえってあだとなることもある|好心有时反而不得好报.
ご~親切は忘れません|我不会忘记您的恩情的.
[参考]中国語の“亲切”は主に身近に感じられること,親しみがあることを表すが,「親身になる」の意から「心がこもっている,親切である」の意味も表す.
~親切をあだで返す
恩将仇报成語.
親切気
好意,恳切心,热情.
~親切気を起こす|产生热情.
親切ごかし
假心假意,虚情假义成語.
彼はいかにも~親切ごかしにものを言う|他说话显得虚情假意的.

