詰める

日本語の解説|詰めるとは

日中辞典 第3版の解説

詰める
つめる

1

1〔待機する〕[控える]守候shǒuhòu;[出勤する]值勤zhíqín上班shàngbān

消防署には昼も夜も消防士が詰めている|消防队那里消防员日夜守候着;消防队员不分昼夜地在消防队待命.

役所に詰めている|在机关值勤.

病人のそばに一晩中詰めていた|在病人身旁守了一整夜.

2〔ふさぐ〕sāitián填塞tiánsāi

耳に綿を~詰める|耳朵ěrduo塞上棉花.

すきまにパッキンを~詰める|在缝隙处fèngxìchù塞上填料.

3〔すきまなく詰め込む〕zhuāng塞进sāijìn;[綿を]

荷物をかばんに~詰める|把东西装到皮包里.

パイプにたばこを~詰める|把烟装到烟斗yāndǒu里.

弁当を~詰める|装饭盒fànhé

この掛け布団には羽毛が詰めてある|这个被子bèizi里絮着xùzhe羽毛.

ピーマンに肉を~詰める|在青椒里塞进肉.

4〔すきまをなくす〕靠紧kàojǐn挤紧jǐjǐn紧凑jǐncòu

行間を~詰める|挤紧行间hángjiān

本を詰めて並べる|把书靠紧摆bǎi放.

列と列との間を~詰める|把队列间隔靠紧.

もっと字を詰めて書きなさい|字要再紧凑jǐncòu些写.

奥へお詰め願います|请往里边挤一挤.

席を詰めればあと数人座れる|挤一挤还可以座几个人.

5〔絶え間なく続ける〕不停地bù tíng de连续liánxù不间断bù jiànduàn

一日中詰めて働く|整日不停地工作.

根(こん)を~詰める|尽一切努力.

あまり詰めて勉強すると病気になるよ|太用功,会累病的.

6〔短くする〕缩短suōduǎn

服の丈を~詰める|缩短衣服的身长.

袖を詰めてあげましょう|给您把袖子弄短一些吧.

指を~詰める|割指赎罪shúzuì

7〔倹約する〕节约jiéyuē节俭jiéjiǎn;[勤勉で倹約する]勤俭qínjiǎn

暮らしを~詰める|节约度日.

生計を~詰める|勤俭度日.

8〈将棋〉将死jiāngsǐ老将lǎojiàng).

2[補動]

1〔身動きできない状況に追い込む〕到底dàodǐ

問い~詰める|追问.

追い~詰める|追逼;追到底.

といつめる(問い詰める),⇒おいつめる(追い詰める)

2〔最後まで……する〕到底dàodǐ一直yīzhí

のぼり~詰める|爬上;爬到顶点.

追い~詰める|一直去;始终去.

のぼりつめる(登り詰める)

3〔一面に…する〕mǎn完全wánquán

タイルを張り~詰める|贴满瓷砖cízhuān

レンガを敷き~詰める|用砖铺满.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android