日中辞典 第3版の解説
認める
みとめる
1〔知覚する〕看见 ,看到 .
遠くに人影を認めた|发现远方有人影.
検査の結果,肺に異状が認められた|检查结果发现肺部有异常.
どこにも異常は認められなかった|哪儿也没发现异常.
2〔判断する〕认为 ,判定 .
法廷は被告を無罪と認めた|法廷判决被告无罪.
その訴えの有効性は認められなかった|那个申诉被认为无效.
3〔評価する〕承认 ,赏识 .
その方式の優位性を~認める|承认那个方式的优越性
.ようやくその真価が認められた|它的真正价值终于得到承认.
早くから才能が認められていた|才能很早就得到了承认.
手腕が認められて引き抜かれた|才干得到赏识被选拔出来.
社長に認められて抜擢された|得到经理的赏识被提拔
.4〔許可・承認する〕允许 ,许可 ,批准 ,承认 .
特別に入場を~認める|破例准予
进入场内.オートバイでの通学は認めない|不允许骑摩托车
上学.辞書の持ち込みは認めない|不准携带词典.
自分の非を~認める|承认自己的不对.
過ちを認めてわびる|承认错误道歉.
容疑者は犯行を認めた|嫌疑犯招认了罪行.
双方の親が認めた結婚|双方家长认可的婚姻.
辞職願いは認められなかった|辞职申请没有得到批准.
認める
したためる
1〔記す〕书 ,写 ,书写 .
手紙を~認める|写信.
2〔食べる〕吃 .
弁当を~認める|吃盒饭.