日中辞典 第3版の解説
足・脚
あし
1〔くるぶしから先〕脚.
~" memo="多表記足の甲|脚背;脚面.
~" memo="多表記足の裏|脚掌;脚心.
~" memo="多表記足が大きくて,靴に入らない|脚大,鞋穿不进去.
~" memo="多表記足にまめができて,歩くと痛い|脚上磨出了泡,一走路就疼.
2〔足全体〕腿.
自分の~" memo="多表記足で歩く|用自己的腿走路.
~" memo="多表記足が強い|腿脚强健.
~" memo="多表記足が弱い|腿脚不好.
~" memo="多表記足を伸ばす|伸开腿.
~" memo="多表記足を曲げる|弯腿.
~" memo="多表記足を組む|交叉着腿;翘二郎腿.
片~" memo="多表記足|一条腿;一只脚.
両~" memo="多表記足|两条腿;两只脚.
3〔足取り〕脚步;步行.
駆け~" memo="多表記足|跑步.
~" memo="多表記足が速い|脚步快;走〔跑〕得快.
~" memo="多表記足の遅い人|走〔跑〕得慢的人.
ひと~" memo="多表記足先に行く|先走一步.
~" memo="多表記足がしっかりしている|脚步稳健.
~" memo="多表記足が軽い|脚步轻快.
~" memo="多表記足を速めて歩く|加快脚步走.
~" memo="多表記足をゆるめる|放慢脚步.
この~" memo="多表記足では間に合うまい|这个走法怕来不及.
4〔動物の移動器官〕腿.
前~" memo="多表記足|前腿.
後ろ~" memo="多表記足|后腿.
ニワトリの~" memo="多表記足|鸡腿.
タコの~" memo="多表記足は8本ある|章鱼有八条腿.
ハマグリの~" memo="多表記足|蛤蜊的触角.
カモシカは~" memo="多表記足が長い|羚羊的腿很长.
5〔器物の〕腿儿.
椅子の~" memo="多表記足|椅子腿儿.
机の~" memo="多表記足|桌腿儿.
橋の~" memo="多表記足|桥柱;桥礅.
6〔喫水〕吃水.
~" memo="多表記足の深い船|吃水深的船.
7〔交通手段〕交通工具.
停電で電車が止まったため,多くの人の~" memo="多表記足が奪われた|因为停电电车停了,许多人都失去交通手段.
~" memo="多表記足の便が悪い|交通不方便.
8〔行き来〕去;来;来往.
~" memo="多表記足しげく通う|常来常往.
その~" memo="多表記足で買い物にまわる|顺路去买东西.
上海まで~" memo="多表記足をのばす|顺路前往上海.
9〔動き〕速度;进度.
日~" memo="多表記足が速い|时光过得快.
船~" memo="多表記足が速い|船走得快.
10〔お金〕钱.
お~" memo="多表記足が足りない|钱不够.
(吓得)腿发软.
(心情、态度)不踏实.
找到(逃跑者的)┏踪迹〔线索〕.
犯人の残した手袋から~" memo="多表記足がついた|从犯人丢下的手套上找到了线索.
1〔欠損〕出现亏空.
1000円~" memo="多表記足が出た|出了一千日元的亏损.
2〔ぼろ〕露出马脚.
不常来;来往减少.
1〔速度〕走得慢.
2〔歩調〕懒得去.
いやな使いなので~" memo="多表記足がにぶる|因为是不愿意干的差事,懒得去.
1走得快;跑得快.
2〔腐りやすい〕容易腐烂.
3〔売れる〕销路好;畅销.
腿脚累得要命;腿累酸了.
4時間も急な山道を歩き続けたので,~" memo="多表記足が棒になってしまった|因为在陡峭的山路上连续走了四个小时,腿都走麻了.
步调不一致;步伐凌乱.
不知不觉地走去.
~" memo="多表記足が向くままに歩く|信步而行.
信步而行.
~" memo="多表記足に任せて歩く|信步走去.
连下脚的地方也没有;无立锥之地.
~" memo="多表記足の踏み場もないほど散らかっている|乱得连下脚地方都没有.
改邪归正成語;洗手不干成語.
やくざな稼業から~" memo="多表記足を洗う|脱离不正当的行业.
脚下被下了绊子;被人使坏.
断绝关系.
去;来;奔走;前往访问.
何度も~" memo="多表記足を運んだがむだだった|去了多少趟也白费.
たびたび~" memo="多表記足を運ばせてすみません|让您劳步多次,真对不起.
扯〔拉〕后腿;暗中阻止别人前进.
他人の~" memo="多表記足を引っ張るようなことはするな|不要做拖别人后腿的事.
足
-そく
双.
革靴1~足|一双皮鞋.
スリッパ2~足|两双拖鞋.
靴下1~足|一双袜子.
ストッキング2~足|两双长筒丝袜.

