日中辞典 第3版の解説
足りる
たりる
1〔十分だ〕够 ,能够 ,足够 ;足 ;[足りない]不够 ,不足 ;[欠く]缺 ,缺乏 ,差 ;[人・物を欠く]缺少 ;[物を欠く]短缺 .
1か月の小遣いは2万円あれば~足りる|一个月的零用钱要是有两万日元就够了.
きょうの仕事は3人で~足りる|今天的工作有三个人就够了.
人手は十分に足りている|人手足够了.
毎日8時間寝ているので睡眠は足りている|每天睡八个小时,所以睡眠已经足够了.
資金〔時間,人手〕が足りない|资金〔时间,人手〕不够.
物資が足りない|物资不够;缺少〔短缺〕物资.
おつりが足りない|找的钱不够.
目方が足りない|份量不够;短斤缺两.
栄養が足りない|营养 不足;缺营养.
注意が足りない|不够小心;不注意.
言葉が足りなかった|话没说清楚.
いくら金があっても足りない|有多少钱也不够.
1メートルにあと10センチ足りない|差
十厘米不到一米.あと1名足りない|还┏缺〔差〕一名.
原稿の締め切りまで日にちが足りなくて大変あせっている|离交稿日期没几天了,急得不得了.
山間部の農村は医師が足りない|山区农村缺少医生.
足りないところを補い合う|不足的地方相互补充.
2〔値打ちがある〕值得 .
このことは問題とするに~足りる|这件事值得作为一个问题.
この事件はニュースで取り上げるに~足りる|这个事件┏值得〔有必要〕在新闻节目中播出来.
彼は信頼に~足りる人物だ|他是个┏可靠〔值得信赖〕的人物.
取るに足りないこと|微不足道
的事.恐れるに足りない|用不着
害怕;不足为惧 .驚くに足りない|不足为奇;不必大惊小怪.
3〔間に合う〕[差し支えない]可以 ;[よろしい]行 ;[間に合わせる]将就 .
用が~足りる|[物の]够用;管用;[用事の]顶事;管事.
これさえあれば用は~足りる|只要有这个就┏行〔可以〕了.
彼への連絡は電話で~足りる|给他打个电话就可以了.
きみで~足りる用事だから社長を呼び出さなくてよい|既然是你能办的事就不必惊动经理了.
英語の予習は翻訳書を読めば~足りる|预习英语看看翻译书就行了.
[知恵がない]低能
,头脑迟钝 .あの男は少し~足りる|那家伙有点儿低能.