日中辞典 第3版の解説
軽い
かるい
1〔重さが少ない〕轻.
~軽い荷物|轻(便)的行李.
体重が~軽い|体重轻.
目方が~軽い|分量轻.
私は兄より5キロ~軽い|我比哥哥轻五公斤.
体重を軽くしたい|我想减轻体重.
2〔行動がすばやい・軽快だ・力が入っていない〕轻,轻巧,轻快,敏捷.
腰が~軽い|好动;勤快.
足どりも軽くデートに行く|脚步轻快地去赴约会.
目を軽く閉じる|微闭双目.
手を軽く握る|轻轻握手.
肩を軽くたたく|轻拍肩膀.
彼は相手の球に合わせて軽く打った|他轻轻打回了对手的球.
3〔程度がひどくない〕轻微.
責任が~軽い|责任轻微.
~軽い病気|小病;微恙.
~軽い犯罪|轻罪;轻微的犯罪.
~軽い傷だからすぐ治る|因为是轻伤所以很快就能好.
帰りに軽く一杯やっていこう|回家时去随便喝一杯吧.
4〔発言・行動・態度に慎重さがない,気楽だ〕轻浮,不稳.
口が~軽い|嘴不严;嘴快.
尻が~軽い|坐不稳;不能在一个地方安下心来;[女性が浮気っぽい]轻佻.
~軽い気持ち|随随便便的心情.
あのとき軽く考えて引き受けたのが失敗だった|当时没慎重考虑就答应下来是个错误.
5〔内容・心情などが快適・自由だ,深刻でない〕轻松,快活,舒服.
~軽い読み物|轻松的读物.
~軽い音楽|轻音乐;轻松的音乐.
心が~軽い|心情舒畅.
身も心も~軽い|轻松愉快.
薬を飲んだら胃が軽くなった|吃了药胃里舒服了.
6〔簡単・少量・弱体である〕简单,轻淡,好惹,好对付.
~軽い仕事|简单的工作.
~軽い食事|简单的饭食.
~軽い運動|轻松的运动.
~軽い相手|软弱的对手.
彼なら2メートルのバーは~軽い|对他来说(跃过)两米的跳竿轻而易举.
この役は~軽い役だ|这个角色是个┏轻松〔简单〕的角色〔配角〕.
料理に軽く塩こしょうをする|在菜上稍稍洒点儿胡椒盐.
7〔身分が低い・威圧感がない〕微贱.
身分が~軽い|身份低下;身份卑微低贱.
あの人が社長では軽くてだめだ|那个人不够稳重,当总经理可不行.

