日中辞典 第3版の解説
迎える
むかえる
        
              1〔待ち受ける〕欢迎,迎接.
笑顔で~迎える|笑脸相迎.
拍手で~迎える|鼓掌欢迎.
主人は彼を愛想よく迎えた|主人和蔼可亲地接待了他.
空港で大統領一行を~迎える|在机场迎接总统一行.
至る所で温かく迎えられた|所到之处都受到热烈欢迎.
大勢の観客が歓呼の声で迎えた|众多的观众以欢呼声表示热烈欢迎.
2〔招く〕请,聘请,接.
顧問として~迎える|聘为顾问.
大家を迎えて指導を仰ぐ|请巨匠进行指导.
ゲスト解説者には大沢さんをお迎えしております|我们请大泽┏先生〔女士〕担任来宾解说员.
3〔受け入れる〕娶,收.
社長の娘を妻に~迎える|娶老板的女儿为妻.
養子を~迎える|收养子.
キャンパスは新入生を迎えてフレッシュな雰囲気に包まれている|校园里迎来新生,气氛焕然一新.
4〔ある時期になる〕迎来,即将,面临.
正月を~迎える|迎接新年.
還暦を~迎える|迎来六十岁花甲大寿.
臨終を~迎える|即将临终.
老いを~迎える|人到老年.
冬が去り,春を迎えようとしている|冬天已过,春天即将到来.
結婚10年目を迎えようとしている|即将迎来婚后第十个年头.
重大な局面を~迎える|面临重大局面.
最悪の事態を~迎えることになった|面对最严重的事态.
5〔待ち構える〕迎战.
背水の陣を敷いて敵を~迎える|设下背水阵迎战敌人.

