日中辞典 第3版の解説
送る
おくる
1〔物を届ける〕送;[郵便で]寄,邮寄;[為替で]汇寄.
商品を~送る|送货.
書類を本庁に~送る|把公文送交本部.
荷物は車で送ります|把东西用汽车送去.
本を郵便で送ってください|请把书邮来.
航空便で~送ると何日かかりますか|寄航空件要多少天(能到)?
為替で金を~送る|汇寄现款;汇款.
家から毎月3万円送ってきます|家里每月寄三万日元来.
心臓は血液を全身に送っている|心脏把血液输送到全身各处.
扇子で風を~送る|用扇子扇风.
傑作を世に~送る|杰作问世.
2〔情報・信号・音声を発する〕发,送,传.
電波を~送る|发报;传送电波.
情報を本社に~送る|把信息送给总公司.
合図を~送る|给信号;打手势;送眼神.
声援を~送る|助威;给……加油.
拍手を~送る|致以掌声;为……鼓掌.
携帯でショートメッセージを~送る|用手机发短信.
何かあったらメールを送ってください|有什么事就给我发邮件.
3〔派遣する〕派,派遣,打发.
兵を~送る|派兵.
外国に軍隊を~送る|往外国派军队.
だれか適当な者を送ろう|派一个合适的人去吧.
大選手団を~送る|派出大型运动员代表团.
2番手のピッチャーをマウンドに~送る|派第二个投手上场.
刺客を送って組織の指導者を暗殺した|派刺客去暗杀了组织的领导人.
4〔去る人に付き添って行く〕送(人),送行,送走;[付き添って]伴送.
お客さんを戸口まで~送る|把客人送到门口.
友だちを駅まで送った|把朋友送到了车站.
彼は私を家まで送ってくれた|他把我送到了家.
お宅までお送りしましょうか|我来送您回家吧?
卒業生を~送る|给毕业生送行;欢送毕业生.
5〔生活する・過ごす〕度过.
幸福な晩年の生活を~送る|过幸福的晚年生活;欢度晚年.
寂しい月日を~送る|打发寂寞的岁月;过凄凉的日子.
夏休みを郷里で~送る|暑假在家乡度过;回老家过暑假.
6〔順々に渡す〕传送;[手渡しで]传递;[順々に移す]依次挪动.
バケツを手で~送る|用手传递水桶.
席を順に~送る|依次移动座位.
前行へ1字~送る|往前行窜一个字.
バントで2塁へ~送る|用触击使一垒跑垒员进二垒.
7〔送りがなをつける〕用假名标写,标上假名.
活用語尾を~送る|用假名标写活用词尾.

