送る

日本語の解説|送るとは

日中辞典 第3版の解説

送る
おくる

1〔物を届ける〕sòng;[郵便で]邮寄yóujì;[為替で]汇寄huìjì

商品を~送る|送货.

書類を本庁に~送る|把公文送交本部.

荷物は車で送ります|把东西用汽车送去.

本を郵便で送ってください|请把书邮来.

航空便で~送ると何日かかりますか|寄航空hángkōng件要多少天(能到)?

為替で金を~送る|汇寄现款;汇款.

家から毎月3万円送ってきます|家里每月寄三万日元来.

心臓は血液を全身に送っている|心脏把血液输送到全身各处.

扇子で風を~送る|用扇子扇风.

傑作を世に~送る|杰作问世.

2〔情報・信号・音声を発する〕sòngchuán

電波を~送る|发报;传送电波.

情報を本社に~送る|把信息送给总公司.

合図を~送る|给信号;打手势;送眼神.

声援を~送る|助威;给……加油.

拍手を~送る|致以掌声;为……鼓掌.

携帯でショートメッセージを~送る|用手机发短信.

何かあったらメールを送ってください|有什么事就给我发邮件.

3〔派遣する〕pài派遣pàiqiǎn打发dǎfa

兵を~送る|派兵.

外国に軍隊を~送る|往外国派军队.

だれか適当な者を送ろう|派一个合适的人去吧.

大選手団を~送る|派出大型运动员代表团.

2番手のピッチャーをマウンドに~送る|派第二个投手上场.

刺客を送って組織の指導者を暗殺した|派刺客去暗杀了组织的领导人.

4〔去る人に付き添って行く〕sòng(rén)送行sòngxíng送走sòngzǒu;[付き添って]伴送bànsòng

お客さんを戸口まで~送る|把客人送到门口.

友だちを駅まで送った|把朋友送到了车站.

彼は私を家まで送ってくれた|他把我送到了家.

お宅までお送りしましょうか|我来送您回家吧?

卒業生を~送る|给毕业生送行;欢送毕业生.

5〔生活する・過ごす〕度过dùguò

幸福な晩年の生活を~送る|过幸福的晚年生活;欢度晚年.

寂しい月日を~送る|打发寂寞jìmò的岁月;过凄凉qīliáng的日子.

夏休みを郷里で~送る|暑假shǔjià在家乡度过;回老家过暑假.

6〔順々に渡す〕传送chuánsòng;[手渡しで]传递chuándì;[順々に移す]依次挪动yīcì nuódòng

バケツを手で~送る|用手传递水桶tǒng

席を順に~送る|依次移动座位.

前行へ1字~送る|往前行窜cuàn一个字.

バントで2塁へ~送る|用触击使一垒lěi跑垒员进二垒.

7〔送りがなをつける〕用假名标写yòng jiǎmíng biāoxiě标上假名biāoshàng jiǎmíng

活用語尾を~送る|用假名标写活用词尾.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android