通う

日本語の解説|通うとは

日中辞典 第3版の解説

通う
かよう

1〔常住する場所から目的地に繰り返し行く,繰り返し往復する〕shàng(xué, bān)

私はバスで学校に通っている|我每天坐公共汽车上学.

2時間かけて大学に~通う|到大学去路上要花两小时;花两个小时去大学.

図書館に通って資料を読む|经常去图书馆查阅资料.

休日には道場に通って腕を磨く|休息日去武术馆练功.

若いときはよくそこに通ったものだ|年轻的时候经常去那里.

彼女の家に通いつめて,結婚に反対する両親を説得した|反复去她家说服反对结婚的她的父母.

病院に~通う|去医院看病.

工場へ~通う道|到工厂上班去的路.

通い慣れた道|走熟了的路.

2〔交通機関などが二つの場所を結ぶ,行き来する〕[行き来する]往来wǎnglái来往láiwǎng;[交通機関が通る]通行tōngxíng

今年から快速電車が~通うようになる|今年起要通快速电车了.

かつてこの島は鳥も通わぬ孤島と言われた|据说这个岛以前是个连鸟都不来的孤岛.

3〔液体・気体が流れる〕tōng流通liútōng;[血液などが]循环xúnhuán

電流が通っている針金|通有电流的铁丝.

まだ息が通っている|还在喘气chuǎnqì(没有死).

私の体には日本人・中国人両方の血が通っている|我的身体里流着日本人和中国人双方的血.

あいつは血の通った人間じゃない|那个人冷酷lěngkù无情.

住民は血の通った行政を求めている|居民要求行政机关体察tǐchá民情.

4〔気持ちが〕通晓tōngxiǎo;[一致する]相印xiāngyìn,[通じ合う](心意相通(xīnyì) xiāngtōng

私の心は先方に通わなかった|我的心意没有得到对方的理解;对方没有懂我的心意.

二人の心が~通う|二人心心相印;意气相投yìqì-xiāngtóu成語

5〔似る,共通する〕相似xiāngsì,(相同之处(yǒu) xiāngtóng (zhī chù)

どことなく顔だちに~通うところがある|总觉得面孔miànkǒng上有相似之处.

この二つの単語の語源は同じだから,通うところがあるのは当然だ|这两个单词的词源是一个,所以(意思上)当然有相通之处.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android