日中辞典 第3版の解説
通じる
つうじる
1[自動]
1〔通う〕通 .
電話が~通じる|通电话.
ここから天津までバスが通じている|从这里到天津通公共汽车.
2〔つながる〕通到 ,通往 .
海岸に~通じる道|通到海岸的道路.
この町まで高速道路が~通じる予定だ|预定高速公路通到这个城市.
3〔詳しく知る〕[徹底的に]通晓 ,精通 ;[慣れているので]熟悉 .
土地の事情に~通じる|熟悉当地的情况.
日本語に通じている|精通日语.
古今に~通じる|博古通今成語;通晓古今.
雇用対策委員会には労働事情に通じた人間が必要だ|雇用对策委员会需要有了解劳工情况的人.
4〔話や意味がわかる〕[会得]领会 ;[理解]了解 ,理解 ;[わかる]懂(得) .
私の気持ちが通じた|(对方)领会了我的心情.
こう言えば意味が~通じる|这么说就说得通.
いっこうに話が通じない|(他)一点儿也不懂所说的意思.
ユーモアが通じない人|不懂得幽默
的人.このホテルでは中国語が~通じる|这个饭店可以用中文.
5〔密通する〕私通 .
夫のある女性と~通じる|和有丈夫
的女人私通.6〔内通する〕勾通 ,里通 ,通敌 .
敵方に~通じる|与敌人勾通;通敌.
外国と~通じる|里通外国.
彼は敵の情報部に~通じるスパイだ|他是与敌人的情报部勾通的特务.
7〔便通がある〕(大小便)畅通 .
8〔行き渡る〕[共通の]共通 ,通用 ;[互いに]相通 .
有無相~通じる|互通有无.
一般に~通じる問題|一般共通的问题.
全体に~通じる規定|通用于全体的规章
;统一规定.「洪」と「宏」とは音が~通じる|洪
字和宏 字音相通.世間に通じる名前|在社会上叫得响的名字;为世人(大家)所知的名字.
2[他動]
1〔通す〕通 ,弄通 ,使……通 .
電流を~通じる|通电流.
全国各地に鉄道を~通じる|使全国各地通铁路.
2〔わからせる〕使(对方)理解 ,了解 ,领会 ;打通 .
自分の意思を他人に~通じる|使别人领会自己的意思.
先方に話を通じておく|使对方理解(自己的)话.
3〔全体を通じて〕在整个期间 ;在整个范围内 .
一生を通じて|一生中.
全国を通じて|在全国范围内.
四季を通じて花をつける|四季常开的花.
ハワイには一年を通じて多くの観光客が訪れる|夏威夷
一年到头都有很多游客光顾.4〔経由して〕通过 ,经过 .
ラジオやテレビを通じて知らせる|通过广播或电视通知.
彼女を通じて連絡をとる|通过她取得
联系.調査を通じて真相がわかった|经过〔通过〕调查,了解了事情的真相.
新聞を通じて恩師の死を知った|是在报纸上知道恩师去世的.
[注意]“通过”も“经过”も共に後ろに媒介物や手段を伴い「~を通じて」という意味で用いられる.“通过”は動作のプロセスにスポットが置かれる.“通过…”の後に続く動作は,実現済みのことでも,これから行っていくことでもよい.一方“经过”を用いる場合どのような結果に至ったかにスポットが置かれる.よって“经过…”の後に続く動作は通常過去の実現済みの動作や事柄が続いていく.
5〔告げる〕告诉 .
意向を先方に~通じる|把(我方的)想法告诉对方.