通じる

日本語の解説|通じるとは

日中辞典 第3版の解説

通じる
つうじる

1[自動]

1〔通う〕tōng

電話が~通じる|通电话.

ここから天津までバスが通じている|从这里到天津通公共汽车.

2〔つながる〕通到tōngdào通往tōngwǎng

海岸に~通じる道|通到海岸的道路.

この町まで高速道路が~通じる予定だ|预定高速公路通到这个城市.

3〔詳しく知る〕[徹底的に]通晓tōngxiǎo精通jīngtōng;[慣れているので]熟悉shúxi

土地の事情に~通じる|熟悉当地的情况.

日本語に通じている|精通日语.

古今に~通じる|博古通今bógǔ-tōngjīn成語;通晓古今.

雇用対策委員会には労働事情に通じた人間が必要だ|雇用对策委员会需要有了解劳工情况的人.

4〔話や意味がわかる〕[会得]领会lǐnghuì;[理解]了解liǎojiě理解lǐjiě;[わかる]dǒng(de)

私の気持ちが通じた|(对方)领会了我的心情.

こう言えば意味が~通じる|这么说就说得通.

いっこうに話が通じない|(他)一点儿也不懂所说的意思.

ユーモアが通じない人|不懂得幽默yōumò的人.

このホテルでは中国語が~通じる|这个饭店可以用中文.

5〔密通する〕私通sītōng

夫のある女性と~通じる|和有丈夫zhàngfu的女人私通.

6〔内通する〕勾通gōutōng里通lǐtōng通敌tōngdí

敵方に~通じる|与敌人勾通;通敌.

外国と~通じる|里通外国.

彼は敵の情報部に~通じるスパイだ|他是与敌人的情报部勾通的特务.

7〔便通がある〕大小便畅通(dàxiǎobiàn)chàngtōng

8〔行き渡る〕[共通の]共通gòngtōng通用tōngyòng;[互いに]相通xiāngtōng

有無相~通じる|互通有无.

一般に~通じる問題|一般共通的问题.

全体に~通じる規定|通用于全体的规章guīzhāng;统一规定.

「洪」と「宏」とは音が~通じる|洪hóng字和宏hóng字音相通.

世間に通じる名前|在社会上叫得响的名字;为世人(大家)所知的名字.

2[他動]

1〔通す〕tōng弄通nòngtōng使……shǐ……tōng

電流を~通じる|通电流.

全国各地に鉄道を~通じる|使全国各地通铁路.

2〔わからせる〕使对方理解shǐ (duìfāng)lǐjiě了解liǎojiě领会lǐnghuì打通dǎtōng

自分の意思を他人に~通じる|使别人领会自己的意思.

先方に話を通じておく|使对方理解(自己的)话.

3〔全体を通じて〕在整个期间zài zhěnggè qījiān在整个范围内zài zhěnggè fànwéi nèi

一生を通じて|一生中.

全国を通じて|在全国范围内.

四季を通じて花をつける|四季常开的花.

ハワイには一年を通じて多くの観光客が訪れる|夏威夷Xiàwēiyí一年到头都有很多游客光顾.

つうじて(通じて)

4〔経由して〕通过tōngguò经过jīngguò

ラジオやテレビを通じて知らせる|通过广播或电视通知.

彼女を通じて連絡をとる|通过她取得qǔdé联系.

調査を通じて真相がわかった|经过〔通过〕调查,了解了事情的真相.

新聞を通じて恩師の死を知った|是在报纸上知道恩师去世的.

[注意]“通过”も“经过”も共に後ろに媒介物や手段を伴い「~を通じて」という意味で用いられる.“通过”は動作のプロセスにスポットが置かれる.“通过…”の後に続く動作は,実現済みのことでも,これから行っていくことでもよい.一方“经过”を用いる場合どのような結果に至ったかにスポットが置かれる.よって“经过…”の後に続く動作は通常過去の実現済みの動作や事柄が続いていく.

5〔告げる〕告诉gàosu

意向を先方に~通じる|把(我方的)想法告诉对方.

出典 中日辞典 第3版日中辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android